The state which the spiritual has to endure in the solid form is indescribably agonizing, and it is also of endless duration. It is a stage of being bound which no being would take upon itself with will. But free will is taken from it, and its course of development is determined for it by God, i.e., it is a certain mandatory state against which the spiritual cannot rebel. And since it was originally created free, it perceives every compulsion as torment. It was previously unhindered, it was able to will and carry out because it was a recipient of strength through the will of the one Who let it come into being, but which it used in a God-opposing sense, that is, it used it for creations again with a will opposed to God. These creations are not material things but spiritual creations which flow through the spiritual kingdom like thoughts and have an effect contrary to God. The influence of these currents is again felt by the beings which strive towards God, and that is why the spiritual is prevented from it, and at the same time the possibility is given to it to change its God-opposing will. It is bound by God's will in the solid form, in a cover, which it cannot penetrate because this cover again consists of still harder spiritual substance, which makes every escape impossible for the spiritual in it. The outer shell now encloses the originally free spiritual substance ever more firmly and presses it immensely, all strength is withdrawn from it, it is powerlessly exposed to this oppression, no matter how much it rebels against it.... Hence it begins its course of development on earth under these torments, after it has either previously covered such a course on earth without success or it has proven itself to be a pest in the spiritual kingdom, that it therefore tried to influence the spiritual substance, which is supposed to freely determine itself, into apostasy from God. Then all freedom of will has to be taken from this spiritual being because every open fight against God is a sin which now earns it bondage. Its will will be bound for a long time so that it will slowly turn to God again, but this is again only the result of torments from which it can only escape through a changed will.... by submitting to divine will, by the spiritual substance declaring itself willing to serve, thus by beginning to give up its resistance against God. Only extreme torments achieve this, and therefore even the most agonizing external form is still to be regarded as a means of grace, for it is a means of redemption, of ascending development, even if this often takes a long time, since all periods require a certain amount of time in order to further develop the spiritual substance in constant change until the final stage, which then allows the embodiment as a human being, where free will is given back to the spiritual substance, which the human being now has to use correctly in order to become free of every external form and thus also of the associated torments.
amen
TranslatorL'état que le spirituel doit supporter dans la forme solide, est indescriptiblement atroce et il a aussi une durée infiniment longue. C’est un stade de l'être lié qu’aucun être ne prendrait sur lui volontairement. Mais la libre volonté lui a été enlevée et son parcours de développement lui est imposé par Dieu, c’est un certain état d'obligation contre lequel le spirituel ne peut pas se rebeller. Et vu qu’originairement il avait été créé libre, il perçoit chaque contrainte comme un tourment. Auparavant il n'était pas empêché, il pouvait vouloir et exécuter, parce qu’au travers de la Volonté de Celui qui l'a fait se lever, il était recevant de la Force, mais celle-ci a été employée dans le sens contraire à Dieu, elle a donc été utilisée pour des Créations avec une volonté opposée à Dieu. Ces Créations ne sont pas des choses matérielles, mais des Créations spirituelles qui s’écoulent à travers le Règne spirituel comme des pensées et elles ont un effet contraire à Dieu. L'influence de ces courants est perçue par les entités qui tendent vers Dieu et donc le spirituel est contrarié avec cela, mais en même temps il lui est donné la possibilité de changer sa volonté contraire à Dieu. Au moyen de la Volonté de Dieu il est lié dans la forme solide, dans une enveloppe qu’il ne peut pas traverser, parce que cette enveloppe est faite de substance spirituelle encore plus dure qui rend impossible toute fuite du spirituel lié dans celle-ci. L'enveloppe extérieure entoure toujours plus solidement le spirituel originairement libre et il l'opprime terriblement, il lui est enlevé toute Force, il est exposé d’une manière impuissante à cette oppression, pour autant qu’il cherche à s'en débarrasser. Sous ces tourments il commence donc son chemin de développement sur la Terre, après avoir parcouru déjà un tel chemin sur la Terre sans succès ou bien s’il s’est comporté comme un parasite dans le Règne spirituel en cherchant à influencer le spirituel qui devait se décider par lui-même, à s’éloigner de Dieu. Alors à ce spirituel il doit être enlevé toute liberté de volonté, parce que chaque lutte ouverte contre Dieu est un dommage qui lui procure seulement la non-liberté. Sa volonté est liée pour longtemps, pour qu'il se tourne de nouveau lentement vers Dieu, ce qui a de nouveau pour conséquence des tourments auxquels il peut échapper seulement en changeant sa volonté, au moyen d'une soumission à la Volonté divine, et lorsque le spirituel se déclare prêt à servir il commence à renoncer à sa résistance contre Dieu. Seulement des tourments très grands le conduisent à cela, et donc une forme extérieure atroce doit être considérée encore comme un moyen de Grâce, parce qu’elle est un moyen pour la Libération, pour le développement vers le Haut, même si cela dure souvent longtemps, étant donné que toutes les périodes nécessitent un temps déterminé pour continuer à instruire le spirituel au travers d’un changement constant jusqu'au dernier stade, qui ensuite permet l'incorporation comme homme, où il est rendu de nouveau au spirituel la libre volonté, que l'homme doit maintenant bien utiliser pour être débarrassé de toute forme extérieure ainsi que des tourments liés à celle-ci.
Amen
Translator