For many people the suffering and tribulations only begin with the divine intervention, for they had previously remained untouched by it and ignored all admonitions. The adversity of their fellow human beings did not bring about a change in their thinking and therefore they themselves must now suffer hardship which is, as it were, the last resort for their salvation.... And that is why those countries will now be affected which have so far been spared severe suffering and yet are not blameless for the world events which have brought unspeakable suffering upon people. Many people pass by the hardship of their fellow human beings harshly and unfeelingly and it is these who have to endure the suffering themselves, which their will approved of when it came upon their fellow human beings because they saw their enemy in the latter. And what people inflict on their fellow human beings now falls back on them a thousand fold.... And they now have to atone in this way, except that human will cannot put an end to the misery, for it is not human powers which now express themselves but divine will itself is at work and hits people at their most vulnerable point.... He takes all possessions from people, He makes them poor and weak and completely dependent on His grace. And in this adversity people should learn to recognize that they are unable to do anything by their own strength, they should learn to understand that God is just and that He sensitively punishes people who have transgressed against Him and His commandments, but that He also protects those who are closely connected to Him even though they are surrounded by people who no longer care much about God. And many will still come to their senses and compare their own fate with that of those people whose downfall was destined by human beings. What God is now sending upon people is so powerful and sorrowful that every thinking person would have to recognize a higher will in it and reflect on himself. But again he will only think of himself; he will not see the general misery but only look at himself and his fate. And so charity will be practiced little, everyone will only strive to improve his own lot and again he will pass by the misery of his fellow human being.... And God, Who knows everyone's will, therefore sends such great suffering upon people in order to change this will, to make them soft and compassionate and to let them seek refuge in Him, Who alone can turn their fate around for the better.
amen
Translator이 전에 영향을 받지 않았던 많은 사람들이 하나님의 개입으로 인해 고난과 환란을 당하기 시작할 것이다. 왜냐면 그들은 그 전에는 고난과 환란을 당하지 않았고, 모든 경고에 주의를 기울이지 않았기 때문이다. 이웃 사람들의 고난이 그들의 생각의 변화를 주지 못했고, 이 때문에 그들 자신에게 이제 위험이 다가와야만 한다. 이 위험은 동시에 그들의 구원을 위한 마지막 수단이다. 그러므로 지금까지 힘든 고난을 당하지 않았던 나라들이, 그럴지라도 이 땅에서 일어나는 사람들에게 말할 수 없는 고난을 주는 일에 죄가 없지 않은 나라들이 고난을 당하게 될 것이다.
많은 사람들이 이웃 사람들의 위험을 무정하고, 무감각하게 지나갈 것이다. 이런 사람들은 이웃 사람들을 그들의 원수로 보기 때문에 이웃 사람들에게 고난이 임했을 때, 그들의 의지가 이런 고난을 좋게 여겼던 사람들로, 자신들이 고난을 당해야만 하는 사람들이다. 사람들이 이웃 사람들에게 행한 일이 이제 천 배로 그들 자신에게 돌아갈 것이다. 그들은 이제 단지 인간의 의지로 비참함을 끝낼 수 없는 방식으로 댓가를 치러야만 한다. 왜냐면 이제 나타나는 권세는 인간의 권세가 아니고, 하나님 의지 자신이 역사하여, 사람들의 가장 치명적인 곳을 치시기 때문이다. 하나님은 사람들의 모든 소유물을 빼앗고, 사람들을 가난하고, 연약하고, 전적으로 하나님의 은혜에 의존하게 만든다.
사람은 이러한 위험 가운데 자신의 능력으로 어떤 일도 할 수 없다는 것을 깨달아야 한다. 그는 하나님이 공의하다는 것을 깨달아야 하고, 하나님께 저항하고, 하나님의 계명을 어긴 사람들에게 느낄 수 있게 벌을 준다는 것을 깨달아야 한다. 그러나 그는 하나님이 자신과 긴밀하게 연결된 사람들이 하나님이 그들에게 더 이상 많은 의미를 갖지 않은 사람들에 의해 둘려 싸여 있다 할지라도, 하나님이 자신과 긴밀하게 연결된 사람들을 보호한다는 것을 깨달아야 한다. 몇몇 사람은 생각을 하게 되고, 자신을 운명을 인간적인 측면에서 멸망 받게 된 사람들의 운명과 비교하게 될 것이다.
하나님이 이제 사람들에게 보내는 일은 아주 강력한 일이고, 고난이 가득하여, 모든 생각하는 사람들이 이 가운데 높은 의지를 깨달을 수 있고, 자신의 내면으로 들어가야만 하게 만드는 일이다. 그러나 사람은 다시 단지 자기 자신을 생각할 것이고, 일반적인 비참함을 보지 않고, 단지 자신과 자신의 운명을 볼 것이다. 이로써 이웃 사랑은 적게 행해질 것이다. 단지 모든 사람이 자신의 운명을 개선시키는 일을 추구할 것이고, 다시 이웃 사람들의 위험을 지나칠 것이다. 때문에 모든 사람의 의지를 아는 하나님이 이런 의지를 변화시키고, 부드럽게 만들고, 공감하게 만들고, 유일하게 운명을 좋게 바꿀 수 있는 자신에게 도피하도록, 사람들에게 큰 위험이 닥치게 할 것이다._>아멘
Translator