Compare proclamation with translation

Other translations:

Luminosity of the beings of light.... veiling....

In the spiritual world the being's knowledge corresponds to its state of maturity, i.e., as soon as the being has moulded itself to perfection through loving activity on earth or in the beyond, divine wisdom has flowed to it in the form of spiritual strength. He is aware of everything in creation, of God's reign and activity in the spiritual kingdom and of the purpose of all beings.... He has become knowledgeable and his state is therefore a state of light. But since the degree of perfection can vary, the beings will also be in different fullness of light; thus the spheres in the spiritual kingdom are not the same either, i.e., the light radiation emanating from the beings is of varying degrees of radiance, consequently the effect on the beings without light is also different. This effect can be so strong that the beings without light cannot tolerate the abundance of light, i.e. the spiritual substances could be completely dissolved by it and this therefore makes an unhindered working of these beings of light impossible. The work of the beings of light consists of teaching those who are completely without knowledge. The being of light therefore has to try to adapt itself to the state of the beings without light, it is not allowed to come close to this being with all its luminosity but it has to dampen its light as it were so that the being without light is not blinded and now becomes completely unsuitable for receiving the light, i.e. the knowledge. The adjustment to the state of darkness is necessary for the time being so that all shyness is removed from the being and it can express itself without inhibition, for only then can the being of light work successfully....

(30.9.1942) They have to dampen their fullness of light, they have to hide it under a cover so that they can approach the souls in need of light without endangering them. Nevertheless, they are in a brighter light than those souls in order to let the blessing of light flow out on them. As soon as the lightless soul feels the benefit, which also depends on its will to receive light, it will also listen to the ideas of the beings of light and repeatedly desire their proximity. It will allow their teachings to have an effect on it and then likewise make use of them by passing on the knowledge it has gained to souls which are likewise in need of light and thus suffering. For the lack of light is a state of suffering, a state of lack and discomfort which the soul feels agonizingly. The more the soul concerns itself with helping the suffering souls, the more willing are the beings of light, which now approach those who want to receive ever more brightly and radiantly and impart light and strength, i.e. divine wisdom, to them. Depending on this knowledge, the soul's degree of light has now also increased, for knowledge is light which expresses itself in the beyond, in the spiritual kingdom, in radiant brightness and luminosity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Leuchtkraft der Lichtwesen.... Verhüllung....

In der geistigen Welt entspricht das Wissen des Wesens seinem Reifezustand, d.h., sowie das Wesen sich selbst geformt hat durch Liebetätigkeit auf Erden oder im Jenseits zur Vollkommenheit, ist ihm in Form von geistiger Kraft göttliche Weisheit zugeströmt. Er steht in der Erkenntnis um alles in der Schöpfung, um das Walten und Wirken Gottes im geistigen Reich und um die Bestimmung alles Wesenhaften.... Er ist wissend geworden, und sein Zustand ist somit ein Zustand des Lichtes. Da nun aber der Vollkommenheitsgrad verschieden sein kann, werden auch die Wesen sich in verschiedener Lichtfülle befinden; also sind auch die Sphären im geistigen Reich nicht gleich, d.h., die Lichtstrahlung, die von den Wesen ausgeht, ist von verschieden starker Leuchtkraft, folglich auch die Wirkung auf die lichtlosen Wesen unterschiedlich. Diese Wirkung kann so stark sein, daß die lichtlosen Wesen die Fülle des Lichtes nicht vertragen können, d.h. die geistigen Substanzen völlig von ihr aufgelöst werden könnten und dies also ein ungehindertes Wirken dieser Lichtwesen unmöglich macht. Das Wirken der Lichtwesen besteht im Belehren derer, die völlig ohne Wissen sind. Es muß also das Lichtwesen sich dem Zustand der lichtlosen Wesen anzupassen versuchen, es darf nicht in seiner ganzen Leuchtkraft in die Nähe jenes Wesens kommen, sondern es muß gleichsam sein Licht dämpfen, damit das lichtlose Wesen nicht geblendet wird und nun für die Entgegennahme des Lichtes, d.h. des Wissens, ganz untauglich wird. Das Angleichen an den Dunkelheitszustand ist vorerst nötig, damit dem Wesen jede Scheu genommen wird und es sich ohne Hemmung entäußern kann, denn dann erst kann das Lichtwesen erfolgreich wirken.... (30.9.1942) Sie müssen ihre Lichtfülle dämpfen, sie müssen sie unter einer Hülle bergen, auf daß sie sich ohne Gefahr für die lichtbedürftigen Seelen diesen nähern können. Dennoch sind sie in einem helleren Licht wie jene, um auf sie die Wohltat des Lichtes ausströmen lassen zu können. Sowie nun die lichtlose Seele die Wohltat empfindet, was auch noch von ihrem Willen, Licht zu empfangen, abhängt, wird sie auch den Vorstellungen der Lichtwesen Gehör schenken und immer wieder deren Nähe begehren. Sie wird deren Lehren auf sich wirken lassen und nun gleichfalls davon Gebrauch machen, indem sie das nun gewonnene Wissen weitergibt an gleichfalls lichtbedürftige und also leidende Seelen. Denn die Lichtlosigkeit ist ein Leidenszustand, ein Zustand des Mangels und des Unbehagens, den die Seele qualvoll empfindet. Je mehr sich nun die Seele damit befaßt, den mitleidenden Seelen zu helfen, desto gebewilliger sind auch die Lichtwesen, die nun immer heller und strahlender sich den Empfangen-Wollenden nähern und ihnen Licht und Kraft, d.h. göttliche Weisheit, vermitteln. Je nach diesem Wissen hat nun auch der Lichtgrad der Seele zugenommen, denn Wissen ist Licht, das im Jenseits, im geistigen Reich, sich in strahlender Helligkeit und Leuchtkraft äußert....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde