Compare proclamation with translation

Other translations:

Utilizing the stream of grace from immature spiritual....

A measure of grace is available to the human being during his earthly life which enables him to become completely free as soon as he is willing to let this grace take effect on him. Thus, every human being can already attain the state of light on earth if he wants to, yet he himself determines the amount of grace he receives through his will. God's love sets no limits, but the human being himself does so through his attitude towards Him, which now increases or decreases the influx of grace. And so his state of light also depends on how the human being desires and utilizes the grace he is entitled to. If divine grace is now left unutilized, it nevertheless exudes itself as strength onto the works of creation whose spiritual substance is not yet in possession of free will and is felt beneficially by these works of creation. divine grace is the emanation of God's love, and all beings willing to receive it will feel the influx of the divine emanation of love as strength. Thus the rejection and non-utilization of divine grace on the part of the human being will result in a faster higher development of that spiritual substance, which is not yet in the stage of free will, for this equalization is God's will. The spiritual substance is now pushing towards its final embodiment on earth as a human being in order to make extensive use of the flow of grace at its disposal for its liberation. Thus the spiritual substance, which is still in bound will, effectively participates in that which is intended for the already more mature spiritual substance as soon as it does not utilize God's gift, and this manifests itself in a faster reshaping of the external forms, in faster passing away and becoming.... God takes account of the will of the bound, which is now ready to serve and therefore strives for the stage of free will. He takes it into account by giving the beingness the opportunity to reshape its outer shell more quickly.... which now appears again in increased utilization of everything the human being needs to lead his life. Thus the human being himself unconsciously gives the spiritual being surrounding him the possibility of a faster higher development in the form, but this is always only the result of the willingness of the spiritual being to serve and such was again unfolded or increased by the power of grace emanating from God. And therefore, in times of spiritual depression the spiritual in the form will always strive more eagerly for its final embodiment because it pushes towards the flow of grace which is guided into creation by God but not utilized by the beings of free will....

amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

성숙하지 못한 영적인 존재가 주는 은혜의 흐름을 사용하는 일.

인간은 이 땅에서 사는 동안 은혜가 자신에게 역사하게 할 자세가 되어 있다면, 그가 완전히 자유롭게 될 수 있는 정도의 은혜를 받을 수 있다. 따라서 사람이 원하면, 모든 사람이 이미 이 땅의 빛의 상태에 도달할 수 있다. 그러나 그가 자신에게 전달되는 은혜의 분량을 자신의 의지를 통해 스스로 정한다. 하나님의 사랑은 어떤 한계도 정하지 않는다. 그러나 인간 자신이 하나님을 향한 자세를 통해 한계를 정하고, 이제 은혜의 흐름을 증가시키거나 감소시킨다. 그러므로 그의 빛의 상태는 사람이 자신에게 제공되는 은혜를 갈망하고 사용할지에 달려 있다.

하나님의 은혜가 이제 사용되지 않은 채로 남겨진다 해도, 하나님의 은혜는 힘으로써 창조의 작품 안의 아직 자유의지가 없는 영적인 존재들을 향해 흘러가고, 영적인 존재들은 이 힘을 행복하게 느낀다. 하나님의 은혜는 하나님의 사랑의 발산이고, 자원하여 받아들이려는 모든 존재가 하나님의 사랑의 발산을 힘으로 느낄 것이다. 그러므로 인간이 하나님의 은혜를 거부하고 사용하지 않는 일이 아직 자유의지의 단계에 있지 않는 영적인 존재의 성장을 더욱 빠르게 하는 결과를 가져온다. 왜냐하면 이런 보상을 해주는 일이 하나님이 그렇게 되기를 원하는 일이기 때문이다. 영적인 존재들은 이제 자신을 자유롭게 만들기 위해 자신에게 제공되는 은혜의 흐름을 모두 다 사용할 수 있기 위해, 인간으로서 이 땅의 마지막 육신을 입으려고 하게 된다.

따라서 아직 묶임을 받은 의지를 가진 본질적인 존재는 성숙한 영적을 위해 의도된 하나님의 은혜를 성숙한 존재가 사용하지 않는다면, 어떤 의미에서 이 은혜의 혜택을 입는다. 이런 일은 아주 빠른 겉형체의 변형이 일어나는, 빠르게 사라지고, 생성되는 일로 나타난다. 하나님은 이제 섬길 준비가 되어 자유의지의 단계에 도달하려고 추구하는 묶임은 받은 존재의 겉형체가 빠르게 변화될 수 있게 되는 가능성을 부여하면서, 이런 존재들의 의지를 고려해준다. 이런 일은 사람이 자신의 삶을 영위하기 위해 필요한 모든 것을 더 많이 사용하는 현상으로 나타난다.

그러므로 인간 자신이 무의식적으로 더 빠르게 높이 성장할 가능성을 자신을 둘러싼 영적인 존재들에게 부여한다. 그러나 이런 일은 항상 영적인 존재의 섬기려는 의지의 결과이고, 하나님이 흘려주는 은혜의 힘에 의해 다시 성장되거나 증가가 된다. 그러므로 인간이 영적으로 저조한 시기에 영적인 존재들은 자신이 마지막으로 육신을 입는 일을 더 열심히 추구한다. 왜냐면 영적인 존재들이 하나님이 창조물 안으로 흘려주는 은혜의 흐름을 자유의지를 가진 존재들이 활용하지 않는, 이런 은혜의 흐름을 향해 다가가기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박