Compare proclamation with translation

Other translations:

Wrong thinking.... work of the antipole of God....

And this is significant, for only the path through earthly life can abolish the separation from God, and only the time of embodiment as a human being can result in the being's conscious union with God. And precisely for this reason it is also significant to which things the human being's thoughts turn during his time on earth and which powers are granted access. Thought transference is the weapon with which the spiritual leads the battle.... Light and darkness seek to transfer power to people in the same way, precisely in the form of thoughts, and both powers are successful depending on the person's will, his nature and his attitude towards God. Every God-affirming person will shape his nature such that he strives to be good, and thus his will is inclined towards the good, the divine, and the result of this is receptivity for spiritual emanations of strength which the good, i.e. light-filled beings want to impart to people. The transmission of thoughts by the beings of light can therefore take place without resistance, without hindrance, the human being's thinking moves within the truth and never needs to be doubted.... However, the same receptivity is also characteristic of people who, through their distance from God, turn to the opposite pole of God. They can receive the emanations of evil spiritual forces in exactly the same way because they open themselves to them through their desire for worldly things, which are part of that from which the human being should turn away. Such people will always live a life of heartlessness and their hearts will willingly accept the currents which impel them towards increased heartlessness. And thus the thoughts of such people will not bring them closer to God but increase their distance from Him. Then darkness will triumph over light.... The beings of darkness are supported by the human being's will itself; no obstacles are placed in the way of their expression of strength and thus they can also become effective, which is expressed in people's completely wrong thinking and therefore in humanity's spiritual low, which can only be remedied again through external influences, i.e. through severe suffering and tribulation, through which people are forced to take a stand mentally and this can still lead to a change in their thinking. For man cannot be led into right thinking against his will. His will is decisive and the events which come upon him and which, as sorrowful as they are, can still have a favourable effect on the human being's soul are also in accordance with his will....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

잘못된 생각. 하나님의 반대편의 극의 역사

이 땅의 과정에 큰 의미가 있다. 왜냐면 단지 이 땅의 삶을 사는 과정을 통해 하나님과의 분리를 없앨 수 있고, 인간으로 육신을 입는 기간이 단지 존재를 하나님과 의식적으로 결합시킬 수 있기 때문이다. 바로 이런 이유 때문에 이 땅의 기간 동안에 인간의 생각이 어떤 방향으로 향하게 할지가, 어떤 세력에게 접근을 허용할 지가 중요하다. 생각을 전하는 일은 영적인 존재가 사용하는 무기이다. 빛과 어두움이 같은 방식으로 사람들에게 힘을 전해주려고 노력한다. 바로 생각의 형태를 통해 사람들에게 힘을 전해주려고 노력하고, 사람의 의지에 따라, 사람의 성품과 하나님을 향한 태도에 따라 성공한다.

하나님을 인정하는 모든 사람은 자신의 성품을 선하게 만들려고 추구한다. 그러므로 그의 의지는 선을 향하고, 신적인 것으로 향한다. 이로인한 결과로 선하고, 빛이 충만한 존재가 사람들에게 전해주기 원하는 영적인 힘의 발산를 받아드릴 수 있는 능력을 얻게 된다. 그러므로 빛의 존재를 통한 생각의 전달이 장애물 없이, 방해를 받지 않고, 일어날 수 있고, 인간의 생각이 진리 안에서 움직이고, 의심할 필요가 없다.

하나님과의 거리 때문에 하나님의 반대편의 극에게 향하는 사람들에게도 또한 동일한 수용력이 내재되어 있다. 사람들은 정확하게 같은 방식으로 악한 영의 세력의 발산을 받을 수 있다. 왜냐하면 그들은 인간이 외면해야 하는 것의 일부인 세상적인 것을 향한 갈망을 통해 악한 영들에게 자신을 열어주기 때문이다. 그런 사람들은 항상 사랑 없는 삶을 살 것이고, 그들의 심장은 그들의 사랑 없음이 증가되도록 이끄는 흐름을 자원하여 받아드릴 것이다. 그러므로 그런 사람들의 생각은 하나님께 가까이 다가가지 못하고, 하나님과의 거리를 증가시킬 것이다. 그러면 어두움이 빛을 이기게 된다.

어두움의 존재들은 인간 자신들의 의지의 지원을 받는다. 그들의 힘이 나타내는 데 어떤 저항도 받지 않는다. 그러므로 그들은 역사할 수 있고, 이런 역사의 결과는 사람들의 완전히 잘못된 생각으로 나타난다. 즉 인류가 영적으로 침체하는 일로 나타난다. 이런 침체는 단지 외부의 개입을 통해 해결될 수 있다. 다시 말해 사람들이 생각을 통해 입장을 취하도록 강요하는, 그들의 생각에 변화를 가져올 수 있는 심한 고난과 환란을 통해 해결될 수 있다. 왜냐면 사람의 뜻과는 반대로 사람을 올바른 생각을 하도록 이끌 수 없기 때문이다. 그의 의지가 결정적이고, 그의 의지에 따라, 그에게 사건들이 일어나고, 이런 사건들이 아주 고통스러울지라도, 인간의 혼에게 유익한 영향을 미칠 수 있다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박