Compare proclamation with translation

Other translations:

Objects without purpose.... reshaping them....

A perpetual remodelling of the outer form results in the maturing of the spiritual within it. The change is therefore God-willed if it makes this maturing possible, i.e. gives the spiritual the opportunity to serve. An external form can also come into being through human will which has no real purpose to fulfil, which is therefore then merely a change of form but does not give the spiritual substance the opportunity to serve, which means a standstill in its development and is therefore understandably agonizing for the spiritual substance. Such creations will only ever serve the human being as a feast for the eyes, i.e. they will satisfy his senses and only serve to arouse desire in the human heart and likewise hinder the higher spiritual development of the human being. The destruction of such forms for the purpose of reshaping them for useful things is always God-willed, for it is a liberation of the spiritual from an agonizing situation. However, such objects are sometimes kept away from destruction by human will as long as the human being enjoys his possession. Only when he despises the object, i.e. does not feel any joy of the heart about his possession, is the damaging influence of the spiritual in it ineffective. And then the human being will also have no qualms about destroying it, i.e. transforming it into something useful. Objects that fulfil no other purpose than that of sensual and carnal pleasure have come into being under the influence of evil because they are a welcome means for it to hinder the higher spiritual development of the human being.... If they fulfil a purpose at the same time, then this means a small advantage for the spiritual within them. Any transformation of an external form into things that are needed gives the spiritual increased opportunity to serve, i.e. to mature, and will therefore always correspond to divine will....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Oggetti senza scopo - La loro trasformazione

Una sempre continua trasformazione della forma esteriore ha per conseguenza la maturazione dello spirituale in essa. Allora il cambiamento è voluto da Dio, quando rende possibile questa maturazione, cioè quando dà allo spirituale la possibilità di servire. Ma attraverso la volontà umana può sorgere una forma esteriore che non ha da adempiere nessuno scopo, che è poi semplicemente un cambiamento della forma, ma non dà nessuna possibilità allo spirituale di servire, cosa che per questo significa un arresto del suo sviluppo e perciò è comprensibilmente tormentoso. Tali creazioni serviranno sempre all’uomo soltanto come piacevole da vedere, cioè soddisfanno i suoi sensi e servono solamente ad attizzare la bramosia nel cuore umano e sarà pure d’impedimento per lo sviluppo verso l’Alto dell’uomo. La distruzione di tali forme allo scopo della trasformazione per cose utili è sempre voluta da Dio, perché è la liberazione dello spirituale dalla situazione tormentosa. Ma tali oggetti vengono a volto tenuti lontani da ogni distruzione attraverso la volontà umana, finché l’uomo gioisce del suo possesso. Solo quando disprezza l’oggetto, quindi non sente più nessuna gioia del cuore del suo possesso, l’influenza dannosa sullo spirituale ivi contenuto è inefficace. Allora anche l’uomo non farà nulla per impedire la distruzione, cioè di operare la sua trasformazione per qualcosa di utile. Degli oggetti che non adempiono nessun altro scopo che quello della gioia dei sensi e della carne, sono sorti sotto l’influenza del maligno, perché per costui sono dei mezzi benvenuti per impedire lo sviluppo verso l’Alto dell’uomo. Se contemporaneamente adempiono uno scopo, allora questo significa un minimo vantaggio per lo spirituale che vi si cela. Ogni trasformazione di una forma esteriore in cose che sono utili, fornisce allo spirituale una maggior possibilità di servire, quindi per maturare e perciò corrisponderà sempre alla Volontà divina.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich