Compare proclamation with translation

Other translations:

Living beings.... togetherness.... activity....

Everything that is alive is therefore connected to God.... what appears dead or lifeless is also connected to God, yet the spiritual substance therein does not yet recognize its affiliation with God and consequently does not sense the strength it receives. The moment it gives up its resistance to God it becomes aware of this strength and can also utilize it, for then the desire for activity sets in and it is allowed to carry out an activity which results in its maturing. Maturation without activity is therefore inconceivable, just as right activity without higher development is inconceivable in the stage of free will. It is true that free will can also be the cause of an activity that is not conducive to the soul's maturity. Then the power out of God is abused, and such an abuse can result in endless times of lack of freedom of the being, so that therefore the being never gets away from the compulsion, which an earthly work of creation means for the spiritual in itself. Progressive higher development can therefore be recognized in everything that is alive, that is active.... stagnation or decline will be recognizable in those works of creation which remain in the same state, i.e. which appear dead to the human eye. Yet the human being can contribute towards allowing these works of creation to become active in some way, then the strength from God will begin to take effect, i.e. the being in these creations will be tormented by its dead state and long for life, and this is the beginning of higher spiritual development. From now on the being strives upwards because it serves and serving is also an activity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Êtres vivants - l'appartenance - l'activité

Tout ce qui vit est donc en liaison avec Dieu, mais aussi ce qui est mort ou semble être sans vie, toutefois le spirituel qu’il contient ne reconnaît pas encore son appartenance à Dieu, et par conséquent ne perçoit pas la Force qui lui arrive. À l'instant du renoncement à sa résistance contre Dieu il se rend compte de cette Force et il peut même l’utiliser, parce qu'alors le désir pour l'activité surgit en lui, et il peut exécuter une activité qui aura pour conséquence son mûrissement. Donc un mûrissement sans activité n'est pas concevable, de même qu’une juste activité n'est pas imaginable sans développement vers le Haut dans le stade de la libre volonté. Cette dernière peut aussi être le motif d'une activité qui ne contribue pas au mûrissement de l'âme. Alors la Force de Dieu est utilisée abusivement et cet abus peut avoir pour conséquence des temps infiniment longs dans la non-liberté de l'être, donc il ne se libère jamais de la contrainte ce qui signifie une Œuvre terrestre de Création pour le spirituel en lui. Donc on reconnaît le développement progressif vers le Haut dans tout ce qui vit, donc dans tout ce qui est actif. Dans ces Œuvres de Création qui restent dans le même état, on reconnaitra un arrêt ou bien une rétrogradation, alors elles semblent mortes pour l'œil humain. Mais l'homme peut contribuer à ce que ces Œuvres de Création soient admises à une activité servante quelconque, alors la Force de Dieu commence à être efficace, c'est-à-dire que l'essentiel dans ces Créations qui était à l'état mort devient tourmenté et a la nostalgie de la vie, et cela est le début du développement spirituel vers le Haut. Désormais l'être tend vers le Haut, parce qu'il sert, et servir entraine aussi une activité.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet