God was before the creation of the world, for He is from eternity and He will be for all eternity. This mystery will remain a mystery to people, for beings whose existence takes place in the midst of matter cannot grasp that which is outside of matter, thus completely independent of it. Yet material creation is only a small realm of beings which require things that have become form in order to be able to rejoin the spiritual realm.... The spiritual realm, however, has no space and time limits.... it is always and everywhere.... because in it is God, and God is always and everywhere.... The only explanation that could be given to you humans is to present thought as a parallel to this, the thought that is nothing visible and nothing tangible and yet constitutes the greatest thing in human existence.... What would man be without thought.... a machine-like being that would have to be called dead despite external activity.... Thought is only the living thing in man, and yet it is something for which man cannot give himself an explanation. It is through his thought activity that man has become a free being, as it were, for neither compulsion nor external influence can determine man's thought.... Thought is his sole property, which can never be taken away from him; for thought is something spiritual, something that has nothing to do with matter per se, which therefore also remains when the being has become free of all matter. So man can be in the midst of matter and still switch off everything around him and dwell in the spiritual as soon as he lets his thoughts run free. Even if the thought turns to earthly things, it nevertheless remains something spiritual, because the thought itself is nothing material, it is spiritual power, which is only utilized wrongly. As soon as the human being, unimpressed by his earthly material environment, lets his thoughts wander, no matter where, the beingness in the human being moves in the spiritual kingdom, and thus it will now be understandable that everything material, everything visible, can disappear and yet the essence remains.... that the thinking beingness does not need a material environment.... that it only matters to which goal the being's thoughts turn....
Translator세상이 창조되기 전에 하나님은 계셨다. 왜냐면 하나님은 영원으로부터 존재하고, 모든 영원에 영원까지 존재할 것이기 때문이다. 이런 신비는 사람들에게 신비로 머물게 될 것이다. 왜냐하면 물질의 한가운데 거하는 존재는 물질 밖에서 일어나는 일을, 그러므로 물질과 전혀 상관이 없는 일을 파악할 수 없기 때문이다. 그러나 물질적 창조는 단지 다시 영의 나라에 들어가기 위해, 형체가 필요한 존재들의 작은 나라이다. 그러나 영의 나라에는 공간과 시간 제한이 없다. 영의 나라는 항상 어디에나 있다. 왜냐면 그 안에 하나님이 계시고, 하나님은 항상 어디에나 있기 때문이다.
너희에게 사람들에게 줄 수 있는 유일한 설명은 이를 생각을 비유로 해서 설명해주는 일이다. 생각은 눈에 보이지도 않고, 붙잡을 수도 없지만, 인간의 존재를 구성하는 가장 큰 요소이다. 생각이 없는 사람이 무슨 의미가 있느냐? 그러면 그는 기계와 같은 존재로써, 외적으로 일을 함에도 불구하고 죽은 사람이라고 불려야만 하게 될 것이다. 생각은 비로소 사람이 생명력이 있게 하지만, 그러나 사람이 설명할 수 없는 어떤 것이다. 사람은 동시에 자신의 생각을 통해 비로소 자유로운 존재가 된다. 왜냐하면 강요나 또는 외부 영향으로 사람의 생각을 정할 수 없기 때문이다.
생각은 그의 유일한 재산이고, 절대로 그에게서 빼앗을 수 없다. 왜냐면 생각은 영적인 것이고, 물질 자체와는 무관한 어떤 것이기 때문이다. 그러므로 생각은 존재가 모든 물질로부터 자유로워진 경우에도 남아 있는다. 따라서 사람은 물질의 한가운데에 있을 수 있지만, 주변의 모든 것을 벗어나서, 생각을 자유롭게 하면, 영적으로 머물 수 있다. 비록 생각이 세상으로 향할지라도, 생각은 여전히 어떤 영적인 것으로 남아 있게 된다. 왜냐면 그런 생각 자체가 물질이 아니고, 잘못 사용한 영적인 힘이기 때문이다.
인간이 이 땅의 물질 환경에 영향을 받지 않고, 어디를 향하든 생각을 떠돌게 하자마자, 인간 안의 본질적인 존재는 영의 나라에서 움직이게 된다. 그러므로 이제 물질적인 모든 것이, 보이는 모든 것이 사라질 수 있지만, 본질적인 것은 유지될 수 있다는 것을 이해할 수 있게 될 것이고, 생각하는 존재에게 물질적 환경이 필요하지 않는다는 것을, 그리고 존재의 생각이 어떤 목표를 향하는 지가 단지 중요하다는 것을 이해할 수 있게 될 것이다._>아멘
Translator