Compare proclamation with translation

Other translations:

Celestial bodies.... Various luminosity.... Purpose of those....

What provisions many infinitely stars have, is unknown to man, and a statement of that is only to give in faith and also to accept in faith only as truth, for a proof can not be provided, as long as the man belongs to the earth. The stars have the same missions as the earth.... to give the spiritual beings further development opportunities, but they are so different and completely differing in nature from the earth, but all serve the same purpose, to put immature beings in a higher ripeness. And this task is always decisive for the quality and design of each heavenly body. Each star is thus revived for the first time, from such beings still needing visible works of creation, because they still lack the maturity of soul. The way of activity of those beings on a star beyond earth is not to make people understand. However it differs totally from the earth task of beings, because this task requires matter, while the other heavenly bodies are creations, where neither earthly laws of nature apply, nor by there living inhabitants are required works, which are equal on earth. Only man imagines something similar, as long as he can put nothing else for it. That is the only way clarification can come to man, indeed it is divine will, that also clarification will be given to mankind.... Where your eye can see, you find divine creations, but you do not see the spiritual, that is saved therein. This spiritual gets through infinitely many stations, before it is associated the One, from Whom it is originated. (05/16/1941) It may be enough to go through the visible creation work of God, to re-enter the spiritual state of perfection, in which it once was, then it does not need any more school of spirit. It may be united in the kingdom of light with equal spiritual mature beings and thereby develop ever higher. But countless souls do not use earthly existence, as they could, then they leave the earth in defective maturation and are unable, to enter into the kingdom of light. Those must now be given a further development opportunity, because God’s creation is infinitely great, and the educational institutions of the mind are truly enough. Each site corresponds to the state of maturity of souls, who stay in her now. They differ from each other only in the different light intensity, that’s to say, they are more or less bright, because the luminosity of each heavenly body is dependent on the maturity of the inhabiting beings, because their maturity level is decisive for the light beam, that they receive. There are stars, that are lightless, because completely ignorant beings inhabit them, who are also not willing to receive the light, that’s to say, they close themselves to the teachings offered to them. But knowledge is light.... These lightless stars are most densely animated, because countless souls divorce from the earth, who have taken no spiritual knowledge in themselves, and therefore these can be assigned only to those celestial bodies, where still is darkest night. However they usually feel the darkness as torment, and then there is given the possibility, that they desire and look.... And then the higher development may also be used in those souls, and they can be put into some more enlightening areas, that’s to say, on celestial bodies, which have a low degree of luminosity. But the same law obtains for all the stars.... that the beings are active in love.... because it earns light, that’s to say, now light in form of knowledge is streaming to the light beings engaged in love. There are stars, that have an incredible luminosity. Thus there are the souls, that have brought through their God-pleasing way of life on earth and their service in love in a high blessed maturity or they were endeavoured to make up for their failed task on earth on other stars and are now light carrier, also receive constantly light and can distribute. These spiritual beings need no stay in visible creations. They are now empowered by their high degree of maturity, to create and design, and do that now for their own felicity. Consequently, those celestial bodies are fulfilled with exceedingly charming creations. These are no earthly creations, so consisting of matter and therefore solid form, but they only correspond to the stay of the beings in spiritual regions, as well as the lightless stars involve no material creations, but are also perceptible to the beings, because everything there is available, what the beings desire in their dark state. Before their spiritual eyes even earthly creations purchase, because their will, their desire let be the creations visible, but not exist in material reality. And that means a pain for the being, to stand in desire for something never be palpable or perceptible, but only have an imagination ahead oneself. It is thus made clear to him the transitoriness of earthly things, so that they learn to overcome the desire for it by themselves, for having overcome without this, the being can never enter into luminous spheres. But in the state of perfection the creation and design of things is something else.... These are spiritual creations, that have no connection with earthly desirable things. The different stars are therefore home for in different maturity standing souls, who are separated from the earth. And there are millions and millions of stars from such different luminosity, that truly every soul finds the corresponding home on degree of maturity, to be able to develop further, that therefore only the will of the being is decisive, whether it travels the passage to the altitude in a shorter or longer time. God does not abandon a being and gives him again and again development opportunities also outside of the earth, so in the hereafter. However the unused earth life is never completely to compensate.... because only on earth the being can reach by right will a state of perfection, that gives him the highest heritage of the heavenly Father.... the childship to God.... There are infinitely many degrees of felicity, which the beings can achieve by path of the higher development in the stars. Never however they will be able to enjoy the felicity, which is prepared for a child of God. For this purpose God gave man life on earth, that he, as long as he has free will and thus strength and grace are unmeasured available, can achieve the highest for himself.... the childship to God.... For what this word means, you all can not believe.... And yet you must walk through life on earth without the knowledge of the meaning of that, so you are striving in complete free will on earth to union with God, to get one day the most blessed creatures in eternity....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

별들. 서로 다른 광도. 별들의 목적.

무한히 많은 별들이 받은 사명은 사람에게 알려지지 않았다. 그에 대한 설명은 단지 믿음 안에서 줄 수 있고 또한 믿음으로 진리로 받아드릴 수 있다. 왜냐하면 사람이 이 땅에 속해 있는 동안에는 사람에게 증거를 줄 수 없기 때문이다. 별들은 이 땅과 같은 영적인 존재들에게 계속 성장할 가능성을 주는 사명을 가지고 있다. 단지 영적인 존재들의 종류와 방식이 이 땅과는 완전히 다르다. 그러나 모두가 성숙하지 못한 존재를 더 높은 성숙한 상태에 도달하게 하는 동일한 목적을 위해 섬긴다. 이 과제가 항상 모든 행성의 상태와 형태에 결정적인 역활을 한다.

그러므로 모든 행성에 혼의 성숙도가 아직 부족하기 때문에 아직 보이는 창조물이 필요한 존재들이 살고 있다. 이 땅의 밖의 별에 거하는 이런 존재들의 활동 방식을 인간이 이해하게 해줄 수 없다. 그러나 이런 존재들의 하는 일은 이 땅의 존재의 과제와는 다르다. 왜냐면 이 땅의 과제를 위해 물질이 필요한 반면에 다른 별들은 이 땅의 자연 법칙이 적용되지 않는 창조물이고, 별 안에 사는 존재들은 이 땅의 일과 같은 일이 요구되지 않기 때문이다.

사람이 다른 것을 사용할 수 없는 동안에는 단지 어떤 비슷한 것을 상상하게 된다. 따라서 단지 이런 방식으로 사람들에게 깨달음을 줄 수 있고, 이에 대해 인류에게 깨달음을 주는 일이 하나님의 뜻이다. 너희의 눈길을 어디로 향하게 하든지, 너희는 하나님의 창조물을 보게 된다. 그러나 너희는 창조물 안에 숨겨진 영적인 존재는 보지 못한다. 이런 영적인 존재가 자신의 출처로 돌아가 합류하기까지, 끝없이 많은 단계를 거친다.

(1941년 5월 16일) 눈에 보이는 하나님의 창조물의 과정을 거치는 일이 영적인 존재를 한때 가졌던 온전한 상태로 되돌리기에 충분할 수 있다. 그러면 영의 학교가 더 이상 필요하지 않게 된다. 영적인 존재는 빛의 나라에서 마찬가지로 영적으로 성숙한 존재들과 연합할 수 있고, 이로써 항상 더 높이 성장할 수 있다.

그러나 수많은 혼들이, 그들이 사용할 수 있는, 이 땅에 존재하는 기회를 활용하지 않고, 부족한 상태로 이 땅을 떠나, 빛의 나라에 들어간다. 이런 혼들에게 이제 계속 성장할 가능성을 줘야만 한다. 하지만 하나님의 창조물은 무한히 크고, 진정으로 영의 교육하는 장소가 충분하게 있다.

각 장소는 현재 그 안에 머물고 있는 혼들의 성숙한 상태에 합당하다. 각 장소들은 빛의 강도면에서만 서로 다르다. 다시 말해 별들이 크거나 적게 빛을 발산한다. 왜냐면 각 별의 광도는 그 별 안에 거하는 존재의 성숙도에 따라 달라지기 때문이고, 존재들의 성숙도는 빛의 발산에 결정적이기 때문이다.

빛이 없는 별들이 있다. 왜냐면 완전히 무지한 존재가 그 별 안에 살고 있기 때문이다. 이런 존재들은 또한 빛을 받기를 원하지 않는다. 즉 그들에게 주어진 가르침에 스스로 자신을 닫는다. 그러나 지식이 빛이다. 빛이 없는 별의 인구밀도가 심하다. 왜냐하면 영적 지식을 영접하지 않은 셀 수 없이 많은 혼들이 이 땅을 떠나기 때문이다. 그러므로 그들은 단지 아직 가장 어두운 밤 가운데 있는 별들에 할당될 수 있다.

그러나 그들은 어두움을 대부분 괴로움으로 느낀다. 그러면 그들이 빛을 원하고 찾게 될 가능성이 있다. 이로써 모든 존재가 더 높은 성장을 시작할 수 있다. 그들은 다소 더 밝은 빛의 영역으로, 다시 말해 낮은 빛의 광도를 가진 별들로 옮겨 질 수 있다.

그러나 존재들이 사랑을 행하는 모든 별에 같은 법칙이 적용이 된다. 왜냐면 사랑을 행하는 일이 빛을 주기 때문이다. 다시 말해 빛이 이제 지식의 형태로 사랑으로 일하는 존재들에게 흘러가기 때문이다. 상상할 수 없는 빛의 광도를 가진 별이 있다. 그러므로 그곳에는 지속적으로 빛을 받고, 전해줄 수 있는 혼들이 있다. 이런 혼들은 이 땅에서 하나님을 기쁘게 하는 생활 방식과 사랑으로 섬기는 일을 통해, 자신을 높은 수준의 영적 성숙에 이르게 한 혼들이 이거나, 놓친 이 땅의 과제를 다른 별에서 보완하려고 노력했고, 이제 빛의 전달자가 된 혼들이다.

이런 영적인 존재들은 보이는 창조물 안에 머물 필요가 없다. 그들은 그들의 높은 성숙도로 인해 이제 창조하고 형성할 수 있고, 이제 이 일을 자신의 행복을 위해 행한다. 결과적으로 그런 별들은 아주 아름다운 창조물로 가득 차 있다. 이런 창조물들은 물질로 구성된, 굳은 형체로써, 이 땅의 창조물이 아니지만, 영의 영역에서 거하는 존재에게 합당하다. 마찬가지로 빛이 없는 별에도 어떤 물질적인 창조물이 없지만, 그러나 존재가 물질적 창조물을 인식할 수 있다. 왜냐면 그곳에 존재의 어두운 상태 안에 있는 모든 것이 존재하기 때문이다.

그들의 영들의 눈 앞에서 또한 이 땅의 창조물이 생성된다. 왜냐하면 영들의 의지와 욕망이 이런 창조물이 물질적인 실제로 존재하지 않고도, 이런 창조물을 보이게 하기 때문이다. 존재가 무언가를 향한 욕망을 가지고 있지만, 그것을 절대로 붙잡거나, 느낄 수 없고, 단지 상상 속에서만 존재하는 일은 그에게 고통을 의미한다. 이로써 세상 것의 허무함이 그에게 분명 해져서, 그들은 스스로 그에 대한 욕망을 스스로 극복하는 법을 배우게 된다. 왜냐하면 이를 극복하지 않으면, 존재는 절대로 빛이 가득한 영역 안으로 들어갈 수 없기 때문이다.

그러나 온전하게 된 상태에서 어떤 것을 만들고 형성하는 일은 다르다. 이런 창조물은 세상에서 갈망할 만한 것들과 관련이 없는 영적인 창조물이다. 그러므로 서로 다른 별들은 이 땅으로부터 분리된, 서로 다른 성숙도를 가진 혼들을 위한 것이다. 매우 다른 광도를 수백, 수천만 개의 별이 있다. 이로써 모든 혼이 계속 성장할 수 있기 위해, 진실로 자신의 성숙도에 합당한 머무를 곳을 찾는다. 그러나 높은 곳까지의 과정을 짧은 시간이 걸릴지, 또는 더 긴 시간이 걸릴 지는 단지 존재의 의지에 달려있다.

하나님은 어떤 존재도 타락하지 않게 하고, 그에게 또한 이 땅의 밖에서, 즉 저세상에서 성장할 기회를 준다. 그러나 사용하지 않은 이 땅의 삶을 완전하게 보상할 수 없다. 왜냐면 단지 이 땅에서 의지를 올바르게 사용하면, 그가 하늘의 아버지의 최고의 상속을 받게 해주는, 하나님의 자녀권을 얻게 하는, 온전한 상태에 도달할 수 있기 때문이다.

별에서 이뤄지는 더 높은 성장 과정을 통해 존재가 얻을 수 있는 행복의 정도는 무한히 많다. 그러나 그들은 하나님의 자녀에게 주는 행복을 절대로 누릴 수 없다. 하나님은 그가 자유의지를 가지고 있고, 이로써 힘과 은혜가 측량할 수 없게 제공이 되는 동안에, 최고점인 하나님의 자녀권에 도달 할 수 있도록, 인간에게 이 땅의 삶을 주었다. 그러나 너희 모두는 이 말이 의미하는 바를 이해할 수 없다. 하지만 너희는 이런 의미를 모른 채, 이 땅의 삶을 살아야만 한다. 이로써 너희가 완전한 자유의지로, 언젠가 영원 가운데 가장 축복받은 피조물이 되기 위해, 이 땅에서 이미 하나님과 연합하기 위해 노력해야 한다._>아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박