Compare proclamation with translation

Other translations:

Duty of distributing the divine revelations....

It is indescribably commendable to spread the Word of God. That which is conveyed to people through God’s grace shall not remain the sole property of the individual but shall be passed on to the many people who require it for their soul’s salvation. Humanity is in serious trouble, it is so distant from God that it does not even recognise His will anymore and goes through earthly life in complete ignorance. However, the human being needs to know what God expects of people, consequently the information has to be imparted to them. And for this reason earthly children who are willing to be of service to Him are chosen by God with the task of making His will known to people. He Himself instructs them first so that they can subsequently pass on their knowledge to fellow human beings. The human race would perish without active help, and active help can only be found in the Word of God. But at the moment everything is rejected by people if it admonishes them to remember God or if they are taught about God in the usual traditional way. This is why God gives His Word to people again.... He provides them with an explanation about their purpose and their task.... He wants to come closer to them through His Word, He wants to familiarise them with everything pertaining to the creation; He reveals to them the correlation of all things and gives them the commandments, which are the basic conditions for their ascent to God. And willing people shall help to distribute the divine gift; they shall diligently strive to make the divine revelations accessible to the human race; as God’s eager servants they shall always and forever make His activity known; they shall let their fellow human beings partake in the delectable gift of grace, so that the divine Word will find acceptance among people, that it will strengthen their faith and motivate them to do whatever it takes in order to live in a God-pleasing way.... thus to fulfil the commandments of love for God and their neighbour. Only when a person has knowledge of God’s will can he be held to account if he does not live up to them. Admittedly, uninformed people cannot be held to account but neither can they utilise their life on earth and attain a higher degree of spiritual maturity, for they would have to be extraordinarily lovingly active of their own accord, that is, love must be within them, but in that case they will also know the meaning and purpose of earthly life and their task. For God imparts His Word to everyone who desires it, it is just not always outwardly noticeable except in the shape of mental transmissions. But those who receive the Word such that they are able to write it down are particularly responsible for the distribution of this Word, for they receive much grace and shall therefore also share it. They shall proclaim the Gospel to all those who do not reject it....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Pflicht der Verbreitung der göttlichen Offenbarungen....

Unbeschreiblich verdienstvoll ist es, das Wort Gottes zu verbreiten. Das, was durch Gottes Gnade den Menschen vermittelt wird, soll nicht Alleingut des einzelnen bleiben, sondern weitergeleitet werden den vielen Menschen, die es benötigen zu ihrem Seelenheil. Es ist die Menschheit in arger Not, sie steht so fern von Gott, daß sie auch Seinen Willen nicht mehr erkennt und in völliger Unwissenheit durch das Erdenleben geht. Die Erdenaufgabe des Menschen aber erfordert das Wissen darum, was Gott von den Menschen verlangt, und also muß es ihnen vermittelt werden. Und deshalb erwählet Sich Gott Erdenkinder, die Ihm zu dienen bereit sind, und gibt ihnen den Auftrag, Seinen Willen den Menschen kundzutun. Er Selbst unterweiset sie zuvor, auf daß sie nun ihr Wissen weitergeben können an die Mitmenschen. Ohne tatkräftige Hilfe geht die Menschheit zugrunde, und tatkräftige Hilfe kann nur das Wort Gottes sein. Es wird aber zur Zeit von den Menschen alles abgelehnt, was an Gott gemahnt oder in der üblichen, traditionellen Weise von über Gott gelehrt wird. Und deshalb gibt Gott aufs neue den Menschen Sein Wort.... Er gibt ihnen Aufschluß über ihre Bestimmung und ihre Aufgabe.... Er will ihnen näherkommen durch Sein Wort, Er will sie vertraut machen mit allem, was die Schöpfung birgt; Er läßt sie den Zusammenhang aller Dinge erkennen und gibt ihnen die Gebote, die Grundbedingung sind für den Aufstieg zu Gott. Und willige Menschen sollen die göttliche Gabe verbreiten helfen; sie sollen emsig bestrebt sein, die göttlichen Offenbarungen der Menschheit zugänglich zu machen; sie sollen als eifrige Diener Gottes stets und ständig Sein Wirken verkünden; sie sollen die Mitmenschen teilnehmen lassen an dem köstlichen Gnadengeschenk, auf daß das göttliche Wort Eingang finde unter den Menschen, ihren Glauben stärke und sie anrege, alles zu tun, um Gott wohlgefällig zu leben.... also die Gebote der Liebe zu Gott und zum Nächsten zu erfüllen. So der Mensch weiß um den Willen Gottes, kann er erst zur Verantwortung gezogen werden, wenn er diese nicht erfüllt. Die Unwissenden können zwar nicht zur Verantwortung gezogen werden, sie können aber auch nicht ihr Erdenleben ausnützen und zu hoher geistiger Reife gelangen, oder aber sie müssen außerordentlich liebetätig sein aus eigenem Antrieb, d.h., die Liebe muß in ihnen sein, dann aber werden sie auch wissen um den Sinn und Zweck des Erdenlebens und um ihre Aufgabe. Denn Gott teilet Sein Wort allen mit, die es begehren, nur nicht immer äußerlich sichtbar, sondern in Form von gedanklicher Übermittlung. Denen aber, denen das Wort so zugeht, daß sie es niederschreiben können, liegt auch die Verbreitung dieses Wortes ganz besonders ob, denn sie empfangen große Gnade und sollen daher auch geben. Sie sollen das Evangelium verkünden allen, die es nicht abweisen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde