Compare proclamation with translation

Other translations:

Work of the spirit of light.... deception of the adversary....

The work of the spirit of light is unmistakable, even if it wants to be denied from all sides. Nothing the adversary undertakes is of substance, even if he also wants to feign light. It is only vain dazzling work that gives no semblance of itself, while the light from the heavens shines far around. As soon as the human being exposes himself to the rays of this light it will beneficially affect him, and where it does not trigger this effect on the human being it is the human being's will which does not allow the effect because arrogant thinking, ignorance and false zeal have clouded his vision and weakened his power of realization. For not recognizing God's work presupposes these human faults.... A fervently pleading thought, a plea to God for right thinking will also bring man clear recognition of what is the work of good or evil forces.... The light from the heavens will not fade, it will retain its luminosity, it will shine into the furthest corners, and those who do not escape its radiance will always be warmed by its rays. But the adversary's work of deception will soon be extinguished, it will not penetrate the darkness, it will not last, what comes to people as deceptive light from below. And at the time when satan is intent on causing the greatest confusion among people he will certainly want to ignite his sparks everywhere by trying to spread lies; yet the light from the heavens will brightly illuminate his activities and thus the human being will clearly recognize where there is light and where there is darkness if only he is willing to serve God, for his eyes will be sharpened and his soul receptive to the benefit of the light from the heavens....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Trabalho do Espírito de Luz.... Deslumbramento do Adversary....

O trabalho do espírito da luz é inconfundível, mesmo que queira ser negado por todos os lados. Nada do que o adversário se compromete é de substância alguma, mesmo que ele também queira fingir luz. É apenas um deslumbramento vaidoso, que não dá nenhuma aparência de si mesmo, enquanto a luz dos céus brilha ao longe. Assim que o ser humano se expuser aos raios dessa luz terá um efeito benéfico sobre ele, e onde não tem esse efeito sobre o ser humano é a vontade do ser humano que não permite o efeito, porque o pensamento arrogante, a ignorância e o falso zelo turvaram sua visão e enfraqueceram seu poder de realização. Pois não reconhecer o trabalho de Deus pressupõe estes erros humanos.... Um pensamento sincero, uma súplica a Deus por um pensamento correto, também merecerá do ser humano um reconhecimento claro do que é o funcionamento das forças do bem ou do mal.... A luz do céu não se apagará, conservará a sua luminosidade, brilhará nos cantos mais distantes, e quem não iludir a sua luminosidade será sempre aquecido pelos seus raios. Mas o trabalho deslumbrante do adversário logo se extinguirá, não penetrará na escuridão, não durará, o que chega às pessoas como luz enganosa vinda de baixo. E no momento em que Satã está empenhado em causar a maior confusão entre as pessoas, ele certamente quererá acender suas centelhas por toda parte, tentando espalhar a mentira; contudo, a luz dos céus iluminará sua atividade, e assim o ser humano reconhecerá clara e distintamente onde está a luz e onde está a escuridão, se apenas estiver disposto a servir a Deus, pois seus olhos serão aguçados e sua alma receptiva à bênção da luz dos céus.

Amém

Translator
Translated by: DeepL