Compare proclamation with translation

Other translations:

Work of the spirit of light.... deception of the adversary....

The work of the spirit of light is unmistakable, even if it wants to be denied from all sides. Nothing the adversary undertakes is of substance, even if he also wants to feign light. It is only vain dazzling work that gives no semblance of itself, while the light from the heavens shines far around. As soon as the human being exposes himself to the rays of this light it will beneficially affect him, and where it does not trigger this effect on the human being it is the human being's will which does not allow the effect because arrogant thinking, ignorance and false zeal have clouded his vision and weakened his power of realization. For not recognizing God's work presupposes these human faults.... A fervently pleading thought, a plea to God for right thinking will also bring man clear recognition of what is the work of good or evil forces.... The light from the heavens will not fade, it will retain its luminosity, it will shine into the furthest corners, and those who do not escape its radiance will always be warmed by its rays. But the adversary's work of deception will soon be extinguished, it will not penetrate the darkness, it will not last, what comes to people as deceptive light from below. And at the time when satan is intent on causing the greatest confusion among people he will certainly want to ignite his sparks everywhere by trying to spread lies; yet the light from the heavens will brightly illuminate his activities and thus the human being will clearly recognize where there is light and where there is darkness if only he is willing to serve God, for his eyes will be sharpened and his soul receptive to the benefit of the light from the heavens....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Wirken des Lichtgeistes.... Blendwerk des Gegners....

Des Lichtgeistes Wirken ist unverkennbar, ob ihm dieses auch von allen Seiten abgesprochen werden möchte. Nichts ist von Bestand, was der Gegner unternimmt, wenngleich er auch Licht vortäuschen will. Es ist nur eitel Blendwerk, das keinen Schein von sich gibt, während das Licht aus den Himmeln leuchtet weit im Umkreis. Sowie sich der Mensch den Strahlen dieses Lichtes aussetzt, wird es ihn wohltätig berühren, und wo es nicht diese Wirkung auf den Menschen auslöst, dort ist es des Menschen Wille, der die Wirkung nicht zuläßt, weil überhebliches Denken, Unwissenheit und falscher Eifer seinen Blick trüben und seine Erkenntniskraft geschwächt haben. Denn Gottes Wirken nicht zu erkennen setzt diese menschlichen Fehler voraus.... Ein innig flehender Gedanke, ein Bittruf zu Gott um rechtes Denken wird dem Menschen auch klares Erkennen eintragen, was Wirken guter oder böse Kräfte ist.... Das Licht aus den Himmeln wird nicht verblassen, es wird seine Leuchtkraft behalten, es wird leuchten bis in die fernsten Winkel, und immer wird von seinen Strahlen erwärmt werden, der sich seiner Leuchtkraft nicht entzieht. Das Blendwerk des Gegners aber wird bald verlöschen, es wird die Finsternis nicht durchdringen, es wird nicht von Bestand sein, was als Truglicht den Menschen zugeht von unten her. Und in der Zeit, wo der Satan darauf bedacht ist, größte Verwirrung unter den Menschen anzurichten, wird er wohl überall seine Funken entzünden wollen, indem er die Lüge zu verbreiten sucht; doch das Licht aus den Himmeln wird sein Treiben hell beleuchten, und also erkennet der Mensch klar und deutlich, wo Licht und wo die Finsternis ist, so er nur Gott zu dienen bereit ist, denn dessen Blick wird geschärft und seine Seele empfänglich für die Wohltat des Lichtes aus den Himmeln....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde