Compare proclamation with translation

Other translations:

Means of grace.... Prayer and activity of love....

And inner peace shall be the sign that God is in him. But those who lack divine grace, because they neither desired nor received it when it was offered to them, find the path to the heights so difficult that they can never travel it, for their strength is too weak and they do not ask for strength from God, even though it is at their disposal. They use none of the means of grace, and their soul is weak and unable to rise up. And yet, God lets the sun of grace shine on them, too, by giving them His Word, and through it, instructing them to consider their soul. He gives them knowledge of the measure of grace to which every human being is entitled. He wants them to pay attention, and not go through earthly life unwarned. And thus, divine grace also reaches the human being unconsciously and only wants to be seized.... And again, it is the human being's free will to grasp God's hand and to accept the divine grace which is utmost lovingly offered to him, and.... once he has been granted this grace, to request it again and again, and thereby receive strength in order to redeem himself during his earthly life. His will is therefore only necessary in order to be able to accomplish everything that will bring salvation to his soul. His will has to seek God, his will has to submit itself to Him, and his will has to consciously strive towards Him and request the strength from God to do so.... He then establishes the connection with his Father of Eternity, he wants to get to God. And this will means his redemption.... And God always and everywhere comes to meet him, He does not demand more from man than he can fulfil, He offers him all means of help which make the ascent possible for him, and only demands of the being that it does not behave dismissively but gratefully receives the favours which guarantee the ascent upwards. Yet God does not force the human being's will; and therefore, God's grace cannot be granted to him without his will either, because otherwise the soul would be pushed upwards, thus it would not desire to ascend in complete freedom of will but would compulsorily cover this path upwards. For divine grace is strength from God which demands to return to God again.... Therefore, this power can only be imparted to the being if it likewise desires God of its own free will. This is why free will is indispensable if the being wants to redeem itself from its last embodiment on earth....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

Mijloace de har.... Rugăciune și bunăvoință....

Iar pacea interioară va fi semnul că Dumnezeu este în el. Dar cei cărora le lipsește harul divin, pentru că nu l-au dorit și nici nu l-au primit atunci când le-a fost oferit, găsesc calea de urcare atât de dificilă încât nu vor putea niciodată să o parcurgă, pentru că puterea lor este prea mică și nu cer putere de la Dumnezeu, deși le este la dispoziție. Ei nu folosesc niciunul dintre mijloacele harului, iar sufletul lor este slab și incapabil să se înalțe. Și totuși, Dumnezeu lasă să strălucească soarele harului și asupra lor, dându-le oamenilor Cuvântul Său și instruindu-i prin el să-și amintească de sufletul lor. El le oferă cunoașterea măsurii de har la care fiecare persoană are dreptul. El vrea ca ei să fie atenți și să nu treacă prin viața pământească fără să fie avertizați. Și astfel, harul divin ajunge și el inconștient la ființa umană și vrea doar să fie cuprins.... Și, din nou, este voința liberă a omului de a apuca mâna lui Dumnezeu și de a accepta harul divin care îi este oferit cu atâta dragoste și.... odată ce a fost făcut părtaș la acest har, să îl ceară din nou și din nou și astfel să primească puterea de a se răscumpăra în timpul vieții sale pământești. Astfel, voința sa este necesară doar pentru a putea realiza tot ceea ce este benefic pentru mântuirea sufletului său. Voința lui trebuie să-L caute pe Dumnezeu, voința lui trebuie să se supună Lui, iar voința lui trebuie să se îndrepte conștient spre El și să ceară putere de la Dumnezeu pentru a face acest lucru.... El stabilește apoi legătura cu Tatăl său din veșnicie, el vrea să meargă la Dumnezeu. Și această voință este salvarea lui.... Iar Dumnezeu vine în întâmpinarea lui întotdeauna și pretutindeni, nu cere de la ființa umană mai mult decât poate ea să îndeplinească, îi oferă toate mijloacele de ajutor care fac posibilă ascensiunea și nu cere ființei decât să nu se comporte cu respingere, ci să accepte cu recunoștință binecuvântările care îi garantează ascensiunea. Dar Dumnezeu nu forțează voința ființei umane și, prin urmare, harul lui Dumnezeu nu poate fi acordat fără voința ființei umane, altfel sufletul ar fi forțat să se înalțe, deci nu ar dori să se înalțe în deplină libertate de voință, ci ar parcurge în mod obligatoriu această cale de înălțare. Pentru că harul divin este putere de la Dumnezeu care cere să ne întoarcem din nou la Dumnezeu.... Prin urmare, această putere poate fi împărtășită ființei doar atunci când aceasta se adresează lui Dumnezeu prin voință liberă. Prin urmare, liberul arbitru este indispensabil dacă ființa vrea să se răscumpere din ultima ei întrupare pe Pământ....

Amin

Translator
Translated by: Ion Chincea