Compare proclamation with translation

Other translations:

Intellectual research....

Believers and unbelievers....

The more devotedly a person entrusts himself to God's care the easier his earthly life will be, for it is the will of the Father in Heaven that He should always be remembered. Only in this way can you receive the strength from Him, which He sends without restriction to anyone who desires it.... The human being often searches where a single request for clarification could provide him with information and yet, despite being informed of an instruction from above, he will not avail himself of it because he does not believe. And consequently he will walk in error, for he cannot find the right realisation without faith. The result of the believer will always differ from that of the unbeliever; they are two different basic attitudes which also produce different results. The same success can never be expected if the will to investigate is active, that is, if he only wants to solve some spiritual problems purely intellectually. A distinction must be made between a person who rejects faith and a person who is still searching and weak in faith, who is willing to believe if the scholar seems acceptable to him. This person asks.... but the other claims.... He intellectually compiles a doctrine for himself and is completely convinced of its truth, yet he has not utilised the slightest divine strength for it, thus the result cannot be divine truth either, for the person who does not pray to God is by no means entirely without the influence of spiritual strength, instead he is guided by the opposing force and always by God's opposing activity. Consequently, this opposing force will not allow the human being's thoughts to be in truth either but will do everything in its power to confuse them. Nor is it usually the desire for truth that motivates his research, but the prospect of earthly success drives him to use his intellect. He therefore does not seek any connection with knowledgeable forces, neither consciously nor unconsciously, but he gathers the results of other researchers purely intellectually and puts together a new picture. He does not seek wisdom from the Eternal Wisdom itself but adopts the thought processes of other equally erring people, and the final result must inevitably also be error....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

Mind Exploration.... Crentes e não-crentes....

Quanto mais o ser humano se confia aos cuidados de Deus, mais fácil será a sua vida terrena, pois é a vontade do Pai que está nos céus que Ele deve ser sempre lembrado. Só assim você pode receber a força d'Ele, que Ele dá sem restrições a qualquer um que o deseje.... O ser humano muitas vezes pergunta onde um único pedido de esclarecimento poderia fornecer-lhe informações e, no entanto, apesar de ser informado de uma instrução de cima, ele não vai fazer uso dela porque não acredita. E, consequentemente, ele caminhará em erro, pois não pode encontrar o conhecimento certo sem fé. O resultado do crente será sempre diferente do do descrente; são duas atitudes básicas diferentes que também produzem resultados diferentes. O mesmo sucesso nunca pode ser esperado se a vontade de investigar estiver ativa, ou seja, se ele só quiser resolver quaisquer problemas espirituais de uma forma puramente intelectual. Deve ser feita uma distinção entre uma pessoa que rejeita a fé e uma pessoa que ainda está à procura e fraca na fé, que está preparada para acreditar se o que aprendeu lhe parecer aceitável. Esta pessoa pergunta.... mas a outra pessoa afirma.... Ele compõe intelectualmente um ensinamento para si mesmo e está completamente convencido da sua verdade, mas não fez uso da mínima força divina para isso, portanto o resultado também não pode ser a verdade divina, pois o ser humano que não apela a Deus não está de modo algum inteiramente sem a influência da força espiritual, mas é agora guiado pela força oposta e trabalha sempre em oposição a Deus. Portanto, esta força oposta não permite que o pensamento do ser humano esteja na verdade, mas fará tudo para confundir o pensamento. Nem é geralmente o desejo de verdade que motiva a sua pesquisa, mas a perspectiva de sucesso terreno que o leva a usar o seu intelecto. Assim, ele não procura qualquer ligação com forças do conhecimento, nem consciente nem inconscientemente, mas compila puramente intelectualmente os resultados de outros investigadores e constrói um novo quadro. Ele não busca a sabedoria da Sabedoria eterna, mas adota os trens de pensamento de outras pessoas igualmente errôneas, e o resultado final deve inevitavelmente ser também o erro....

Amém

Translator
Translated by: DeepL