You place too much significance on the infallibility of the head of your church, and yet you are hugely misguided. It was not God’s will that His church should be arbitrarily formed by people and in accordance with people’s will. Everything right and proper to maintain and spread His teaching was given by Jesus Christ Himself on earth to his disciples. He made the distribution of His teaching conditional on the individual’s will to accept it or not. His gave precise guidelines which applied to everyone who wanted to accept His teaching. These consist of the promises which were made on condition that people comply with the requirements of the Lord’s teachings.
He always respected the free will of the human being. The human being should make his decision voluntarily and without external pressure and thus fulfil God’s will. And to these people He promised eternal life.... Thus He only requires faith in Him and His Word when He says ‘I Am the way, the truth and the life.... I Am the means, the law and the fulfilment.... anyone who believes in Me will have eternal live....’ His love wants to give something unimaginably wonderful.... eternal life. And for this He only requires people’s faith and their will. However, it is not His will to burden humanity, who is already living in a constrained state on earth, with new sins.... The restraints of someone who truly believes in Jesus and His Word will be loosened, however, someone who does not believe is already punished enough by his constrained state because he has to remain in it for an eternity. Anyone who disregards the Ten Commandments given to people by God Himself, anyone who defies them, commits a sin, i.e. he disobeys God Who is love, because he disobeys the commandment of love. He does nothing to liberate himself from his state, instead he does everything to make it worse. Fulfilling these commandments is the only means of release, while infringing against them is the very opposite.
The dogma of infallibility, however, became a new lawgiver for people in as much as the God-given Ten Commandments were increased by several more, so that the new ecclesiastical commandments more or less were added to God’s commandments and failure to comply with these laws was considered to be as sinful as acting in opposition to the God-given commandments. And this error has an appalling effect. Because people now burden themselves with entirely irrelevant yet duty-bound actions which are quite unrelated to the commandment of love for God and their neighbour. And now they only focus their whole attention on keeping these ecclesiastical commandments and on releasing themselves from presumed sins.... Thus the sum total of their soul’s task consists of complying with commandments decreed by people or to do penance for the guilt of the alleged infringement. And the soul’s dreadful bondage, which can only be resolved by love, is ignored by them....
If these commandments had been necessary, truly, the Lord Himself would have given and preached the fulfilment of these to His disciples on earth first.... Thus people tried to improve Christ’s teaching arbitrarily and did not hesitate to give themselves divine approval for it. By deeming themselves to be enlightened by the Holy Spirit while still in a state far removed from it, they now decreed laws which could not be in accordance with God’s will. These laws considerably reduced people’s sense of responsibility for the God-given commandments due to the fact that the newly decreed commandments were now given the greatest attention, to an extent that humanity now observes them purely automatically and believes that it follows Christ’s teaching when it fulfils its imposed duty.
The truly enlightened human being is chosen by God to put a stop to this deplorable state of affairs, i.e. to reveal it. However, God can never have enlightened those who had decreed or approved such commandments. The infallibility of the head of the church is a distorted image of the outpouring of the Holy Spirit. Anyone inspired by the Holy Spirit will always have recognised the error of this set of laws but worldly-ecclesiastical power prevented them from correcting this momentous error. For these commandments did not come forth from the spirit of love.... Lawmakers had little interest in reducing the work for the struggling souls to achieve their final release. Rather, their motive for establishing these commandments was a craving for increased power and the will to lead people into a certain state of dependence, since at the same time the failure to observe the commandments was deemed to be a grave sin. True servants of God have always recognised this deplorable state and have wanted to confront it but the teaching of infallibility of the head of church is already too deep-rooted that it could be easily removed. And only someone looking for pure truth and asking God Himself for the truth and the spirit of inner enlightenment will be able to liberate himself from it....
Amen
Translator너희는 교회의 수장에게 오류가 없다는데 큰 의미를 둔다. 그러나 너희는 큰 오류를 범한다. 하나님의 교회가 사람들 자신의 의지대로 형성되는 일은 하나님의 뜻이 아니다. 예수 그리스도 자신이 이 땅에서 자신의 제자들에게 하나님의 가르침을 유지하고, 전파하는데 좋은 모든 것을 가르쳐 주었다. 그는 자신의 가르침이 전파되는 일이 각각의 사람들이 가르침을 영접할지, 영접하지 않을지에 달려 있게 했다. 그는 자신의 가르침을 따르기 원하는 모든 사람에게 적용되는 정확한 기준을 제시했다. 이는 주님이 자신의 가르침을 통해 사람들에게 요구한 것을 성취시키는 것에 따라 성취되는 약속들이다. 주님은 항상 사람의 자유의지에 간섭하지 않고 놔둔다. 사람은 스스로, 외부로부터 강요가 없이 결정해야 한다. 즉 하나님의 뜻을 성취시켜야 한다. 하나님은 이런 사람들에게 다음 말로 영원한 생명을 약속해 주었다: "나는 길이요 진리요 생명이다. 나는 수단이고, 공의이고, 성취이다. 나를 믿는 사람은 영원한 생명을 얻을 것이다. “
그러므로 주님은 단지 자신과 자신의 말을 믿는 믿음을 요구했다. 주님의 사랑은 상상할 수 없게 영광스러운 영원한 생명을 주기 원한다. 이를 위해 그는 단지 사람들의 믿음과 사람들의 의지를 요구한다. 사람들이 새로운 죄로 인한 짐을 지고, 이미 사슬에 묶인 상태로 이 땅에서 사는 것이 주님의 뜻이 아니다.
예수님과 예수님의 말씀을 실제로 믿는 사람의 사슬은 풀어질 것이다. 그러나 믿지 않는 사람은 자신이 이미 사슬에 묶인 상태로 충분하게 벌을 받고 있다. 왜냐하면 그는 이런 상태로 상상할 수 없는 오랜 기간 동안 머물러야만 하기 때문이다. 하나님 자신이 사람들에게 준 십계명에 주의를 기울이지 않는 사람은, 십계명을 어기는 사람은, 죄를 짓는 사람이다. 다시 말해 그가 사랑의 계명을 어겼기 때문에, 그는 사랑의 하나님을 대항하며 거부한다. 그는 자신을 자신의 상태로부터 자유롭게 하기 위해 아무 일도 하지 않는다. 그러나 자신을 더 나쁘게 만드는 모든 일을 행한다. 계명을 지키는 일이 유일하게 자유롭게 되는 수단이다. 그러나 계명을 어기는 일은 바로 반대 일이 일어나게 한다.
그러나 교회의 수장에게 오류가 없다는 가르침이 사람들을 위한 새로운 법을 만드는 사람이 되게 하여, 하나님이 준 십계명에 더해 계명을 만들었고, 이로써 하나님의 계명과 같게 되어, 이를 지키지 않으면, 하나님이 준 계명을 어긴 것과 같은 죄로 만들었다. 이는 끔찍한 결과를 가져오는 오류이다. 왜냐하면 이제 사람들에게 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명과 아무런 상관이 없고, 전혀 중요하지 않은 일을 의무로 만들어, 사람들이 이 짐을 짊어지게 하기 때문이다.
그들의 모든 관심은 단지 이 계명을 지키고, 죄라고 추측하는 죄로부터 자유롭게 되는 일로 향한다. 사람이 만든 계명을 따르거나 소위 지은 죄를 회개하는 일이 그들이 주의를 기울이는 그들의 혼에 대한 모든 작업이다. 그들은 단지 사랑을 통해 해결할 수 있는 끔찍한 혼의 종의 상태를 생각하지 않는다. 이런 계명이 실제 필요했으면, 주님 자신이 이 땅에서 이 계명을 주고, 자신의 제자들에게 이를 지키라고 먼저 설교했을 것이다.
다시 말해 자신들이 성령의 깨우침을 받은 것으로 여기는 사람들이 그리스도의 가르침을 자기 맘대로 개선하고, 이제 성령의 깨우침을 받은 것과는 아주 거리가 먼 상태에서, 자신들이 하나님의 동의를 대신해서 서슴지 않고 행하고, 하나님의 뜻에 합당할 수 없는 계명을 만들었다. 왜냐하면 그들이 이런 새롭게 만든 계명에 이제 가장 큰 관심을 갖게 함으로써, 이 관심이 너무 커, 인류가 이제 순전히 기계적으로 이 계명을 따르면서, 그들에게 주어진 의무를 다함으로, 그리스도의 가르침을 따랐다는 믿음을 갖게 만들고, 하나님이 준 계명에 대한 책임감을 현저하게 줄이기 때문이다.
하나님의 택함을 받은, 진실로 깨우침을 받은 사람들이 이런 가장 악한 일을 중단시키려고 한다. 다시 말해 이런 일을 드러낸다. 그럴지라도 하나님은 이런 계명을 만들어 내거나 또는 좋다는 사람들을 더 이상 깨우쳐 줄 수 없다. 교회의 최고 지도자의 무오설은 성령을 부어주는 일을 왜곡시킨 개념이다. 성령의 역사 아래 있는 사람은 이런 법의 오류를 언제든지 깨달을 수 있을 것이다. 그러나 세상 교회의 권세가 이런 끔찍한 결과를 주는 오류를 바로 세우는 일을 막는다. 왜냐하면 이런 계명이 사랑의 영에서 나온 것이 아니기 때문이다. 법을 만든 사람이 최종적으로 혼을 쉽게 자유롭게 해주는 일에 관심이 없고, 이런 법을 만든 동기가 권세를 증가시키고, 동시에 사람들이 이 계명을 지키지 않으면, 무거운 죄로 여기기 때문에, 어느 정도 귀를 기울이게 만들려는 것이다.
하나님의 참된 종들은 항상 이런 잘못을 깨닫고 그에 맞서기를 원했다. 그러나 교회의 수장이 무오하다는 교리를 쉽게 없애기에는 너무 깊이 뿌리 박혀 있다. 단지 순수한 진리를 구하고, 하나님 자신에게 순수한 진리와 내적인 깨달음을 구하는 사람이 그런 오류에서 벗어날 수 있게 될 것이다.
아멘
Translator