Compare proclamation with translation

Other translations:

The raging elements of nature....

The magnitude of the Almighty will become apparent at a time when the elements of nature rage and cause indescribable damage. Then the hour will have come when people's spiritual decline becomes visible for nothing will remind them of God, nothing will move them to pray, for they will have lost their belief in a God and thus will not call upon Him in their need. Hence humanity cannot stay on earth any longer, for it fails to consider its actual purpose of earthly life and only contributes towards destroying the faith of the few people who are not yet entirely estranged from God, causing them to abandon God as well. God's love, however, will prevent the latter from being harmed and will therefore forcibly terminate the lives of those who threaten to endanger the souls.

And there will be great distress when the raging of the elements begins. It will be like a storm which threatens to destroy everything; people will be unable to defend themselves against it for they are like fragile stalks which get bent by the gales.... They will want to flee yet be unable to escape the elements, without God's help their resistance will be too feeble, yet a heartfelt call to God will restrain the power of the elements, and anyone who entrusts himself to God in his peril will be saved. But God will be very close to you during this disaster, He will affect everyone's thoughts and for the last time offer you His hand so that you may take hold of it and let yourselves be saved.... Yet He cannot force your will, you must voluntarily acknowledge Him and desire His help. There is no other way to lead humanity out of spiritual darkness into the light other than through an event caused by natural forces which create such turmoil in people that no one can escape it. Confronted by these natural elements they will have to recognise their helplessness; they will have to lose all other help so that they realise the end of their physical life, only then will there be a slight prospect that they will remember the Lord Who is entitled to all power and Who controls heaven and earth.

God's living creations separated themselves from Him and have remained separate from God for an infinitely long time, yet a moment of extreme crisis and danger can bridge this separation. The soul can return to God, and as a result will even thank God for the indescribable suffering which brought it to its senses. Yet this moment when the soul directs its will towards God cannot be forcibly induced by God in spite of greatest love. God's love has tried everything to bring salvation to the souls and point them to the path of ascent. Yet people's will was strong and God cannot break this will but only affect the human being such that he changes his will himself and turns it towards God. This natural event is thus the final attempt to influence the human will in the most favourable way. But this natural event will also be so powerful that His Own will need great strength in order to remain firm in faith; and everyone who pleadingly sends his thoughts up to God will also be given this strength, for the Father knows the adversity of His children and will lovingly support them if they are in danger of wavering. For His kingdom on earth shall remain, and extensive work will have to be carried out in order to proclaim the divine kingdom to those who had found God and desire His Word. And this is the time the Lord is thinking of by making His Word accessible to people already.... the seed shall fall unto good ground and yield rich fruit on the field which the Lord first wants to purge from all weeds....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

자연의 원소의 분노.

자연의 원소가 격노하고 말할 수 없는 피해를 입힐 때에 권세 있는 위대함을 보게 될 것이다. 그러면 사람들의 영적 쇠퇴가 눈에 띄게 나타나는 때가 왔다. 왜냐하면 어떤 것도 그들이 하나님을 생각하게 할 수 있는 것이 없기 때문이다. 아무것도 그들을 기도하도록 움직일 수 없게 될 것이다. 왜냐하면 그들이 하나님을 믿는 그들의 믿음을 잃었기 때문이다. 그러므로 위험 가운데서 하나님을 부르지 않는다. 그러므로 인류를 더 이상 이 땅에 머물게 할 수 없다. 왜냐하면 그들이 이 땅의 삶의 실제 목적을 생각하지 않고, 아직 완전히 하나님으로부터 멀어지지 않은 소수의 사람들의 믿음을 파괴하고, 동시에 그들이 하나님을 배교하게 만드는 일에 도움을 주기 때문이다. 그러나 하나님의 사랑이 소수의 사람들이 해를 입는 않도록 보호한다. 그러므로 혼이 위태롭게 되도록 위협하는 사람들의 삶을 강제로 끝낸다.

원소가 격노하기 시작하면 큰 위험이 닥치게 될 것이다. 그일은 모든 것을 파괴하려고 위협을 하는 폭풍과 같을 것이다. 사람들은 폭풍에 저항할 수 없게 될 것이다. 왜냐하면 그들은 폭풍에 의해 부서진 약한 줄기와 같기 때문이다. 그들이 도망치길 원하지만, 그러나 원소로부터 벗어날 수 없게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 도움 없이는 어떤 저항을 하기에는 너무 약할 것이기 때문이다. 그러나 긴밀하게 하나님께 부르짖는 일이 원소의 권세를 묶게 될 것이다. 이런 위험 속에서 자신을 하나님께 의탁하는 사람은 구원을 받게 될 것이다. 그러나 하나님은 이런 곤경 가운데 너희에게 아주 가까이 다가 갈 것이다. 그는 모든 생각과 접촉을 하고, 마지막으로 너희에게 손을 내밀 것이다. 이로써 너희가 손을 붙잡아 너희를 구원하게 할 것이다.

그러나 그는 너희의 의지를 강요할 수 없다. 너희는 자발적으로 그에게 고백을 해야만 하고, 그의 도움을 갈망해야만 한다. 어떤 사람도 피할 수 없는 큰 소란을 일으키는 자연의 힘이 일으키는 사건 외에는 인간을 영적 밤에서 빛으로 인도할 수 있는 다른 수단이 없다. 그들은 이런 자연의 원소 앞에 그들의 무력함을 깨달아야만 한다. 그들이 다른 모든 도움을 받지 못하게 해야만 한다. 이로써 그들이 자신들의 육체의 삶의 끝을 깨달아야 한다. 그러면 비로소 그들이 모든 권세를 가진, 하늘과 땅에 명령을 할 수 있는 주님을 생각할 작은 희망이 있게 된다.

하나님의 피조물들은 하나님으로부터 분리되었다. 그들은 끝없이 오랫동안 하나님과 분리된 가운데 살아왔다. 가장 큰 곤경과 위험의 순간이 이런 분리를 해결할 수 있다. 혼은 하나님께 돌아갈 수 있다. 그러면 혼은 자신을 깨닫게 해준 말할 수 없는 고통에 대해 자신의 창조주에게 감사한다. 그러나 그들의 의지를 하나님께로 인도하는 순간이 가장 큰 사랑에도 불구하고 하나님에 의해 강제로 오게 할 수 없다. 이런 하나님의 사랑이 혼들을 구원해주기 위해, 그들에게 위로 향하는 길을 보여주기 위해 모든 것을 시도했다.

그러나 인간의 의지는 강했다. 하나님은 이런 의지를 꺾을 수 없고, 단지 사람 자신이 자신의 뜻을 바꾸고 하나님께 향하게 하는 방식으로 인간에게 영향을 미칠 수 있다.

이런 자연적인 사건은 이제 인간의 의지에 가장 유리한 방식으로 영향을 미치려는 마지막 시도이다. 그러나 이 자연적인 사건은 또한 너무나 강력해서 하나님께 속한 사람들이 믿음을 강하게 유지하기 위해 큰 힘을 필요하게 될 것이다. 자신의 생각을 간청하면서 하나님께 향하게 하는 모든 사람에게 힘이 주어질 것이다. 왜냐하면 하나님은 자신의 자녀들의 위험을 알고, 그들이 흔들릴 위험에 빠지면, 사랑이 충만하게 그들을 돕기 때문이고, 그의 나라가 이 땅에 계속 존재해야 하기 때문이다. 하나님을 찾았고, 하나님의 말씀을 갈망하는 사람들에게 하나님의 나라를 선포하기 위해 큰 일들이 행해져야만 하게 될 것이다. 주님은 이 때를 기억하고, 이미 사람들이 자신의 말씀에 가까이 다가가게 한다. 씨앗이 좋은 땅에 떨어져야 하고, 주님이 이 전에 모든 잡초를 제거하기를 원하는 밭이 풍성한 열매를 맺어야 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박