Compare proclamation with translation

Other translations:

Christ advocate.... forgiveness of sins.... affirming the work of salvation....

Confess your guilt to the heavenly father so that He may free you from it. There is no law that could call God's love into question.... there is nothing that is unrealizable on the part of man that God demands of him. So if you are burdened by guilt and would like to be freed from it, you need only turn your whole will to the father and commend yourselves to Him and His grace. And He will remove all guilt from you if it is your heartfelt desire to be freed from it. For you have a mighty intercessor with God, Jesus Christ, who took your guilt of sin upon Himself out of love for you and died for it. You only need to ask for His love and His intercession, i.e. consciously place yourselves in the circle of those for whom the saviour died, and you will share in the graces of the work of redemption.... You will be freed from all guilt for the sake of Jesus. Only your will must have become active.... You must perceive sin itself as a burden from which you wish to be free, you must detest it, and the desire for deliverance must be so strong in you that you avail yourselves of the saviour's divine love and grace and allow yourselves to be redeemed from all guilt. This will is an affirmation, an acknowledgement of the work of redemption.... you then have faith in Jesus Christ, the saviour of the world.... you turn to Him and away from the author of sin.... You thus regocnize the wrong you have done. And the feeling of guilt makes you humble, it makes you ask for mercy.... You establish contact with the heavenly father in the realization that you have sinned against Him, that you have not observed His commandments and therefore also not fulfilled them.... You perceive this as an injustice, you are no longer arrogant or aware of your worth but humbly ask the father for His grace and mercy. And He hears your prayer for the sake of His son.... He accepts the atoning sacrifice that Jesus offered Him through His death on the cross for you and your sin.... And so He has redeemed you from all sin....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Christus pleitbezorger – Vergeving van zonden – Aanvaarden van het verlossingswerk

Belijd uw schuld aan de hemelse Vader, opdat Hij u daarvan bevrijdt. Er is geen wet, die de liefde van God in twijfel zou kunnen trekken. Er is niets, wat door de mens niet te vervullen zou zijn, van wat God van hem verlangt. Als schuld u dus bedrukt en u hiervan bevrijd zou willen worden, hoeft u alleen maar uw gehele wil op de Vader te richten en zichzelf aan Hem en Zijn genade aan te bevelen. En Hij zal alle schuld van u afnemen, als het uw diepgevoelde wens is om daarvan bevrijd te worden. Want u hebt een machtige pleitbezorger bij God, Jezus Christus, Die immers uit liefde voor u uw zondenschuld op Zich nam en daarvoor gestorven is.

U hoeft alleen maar te vragen om Zijn liefde en Zijn steun, u dus bewust in de kring van degenen, voor wie de Heiland gestorven is, te plaatsen en u zult deelachtig worden aan de genaden van het verlossingswerk. U zult dankzij de wil van Jezus vrij worden van elke schuld. Alleen moet uw wil actief geworden zijn. U moet zelf de zonde als een last ervaren en wensen van haar bevrijd te worden. U moet de zonde verafschuwen en de wens tot bevrijding moet zo sterk in u zijn, dat u juist een beroep doet op de goddelijke liefde en genade van de Heiland en u zich laat bevrijden van elke schuld.

Deze wil is een aanvaarden van, een erkennen van het verlossingswerk. U gelooft dan in Jezus Christus, de Verlosser van de wereld. U wendt zich tot Hem en keert zich af van de veroorzaker van de zonde. U herkent dus het onrecht, dat u gedaan hebt. En het schuldig voelen, laat u deemoedig worden. Het laat u smeken om erbarming. U brengt de verbinding met de hemelse Vader tot stand in het besef, dat u tegen Hem gezondigd hebt. Dat u geen acht geslagen hebt op Zijn geboden en deze dus ook niet vervuld hebt.

U ervaart dit als onrecht. U bent niet meer arrogant of u van uw waarde bewust, maar deemoedig smeekt u de Vader om Zijn genade en barmhartigheid. En Hij verhoort uw gebed ter wille van Zijn Zoon. Hij neemt het zoenoffer aan, dat Jezus door Zijn dood aan het kruis voor u en uw zonde aangeboden heeft. En zo heeft Hij u verlost van alle zonden.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling