Compare proclamation with translation

Other translations:

Aversion to spiritual food.... obstacle....

Enormous obstacles are placed in front of the soul if the human being has an aversion to spiritual food. He piles up the bulwark higher and higher, which he is supposed to remove, and this manifests itself in ever greater worldliness, in keen interest in all earthly things, while the soul is only poorly thought of. Such people spend by far the greater part of their life in inactivity of spirit, for they spend all their thinking only on what is tangible to them and cling to it with extreme tenacity, not realizing that everything comes to an end with their departure from this world. They call concern for their soul's salvation useless and fruitless, or they cling to sham faith and sham worship and are convinced of their infallibility so that they believe they need no instruction. And what could be offered to them for their souls they let pass by unnoticed.... This depresses the soul and it anaesthetizes itself with self-chosen pleasures to which no spiritual value can be attributed. And so the hour of death will come and with it the realization that it has rejected the greatest grace the lord has bestowed on people. This realization is extremely bitter, for the event can never be reversed and thus the soul cannot be given a degree of maturity afterwards either if the time on earth was not used as far as possible. The lord leads every human being into the proximity of divine activity, the human being himself is always the decisive factor as to whether he utilizes this opportunity and thus matures spiritually or takes no notice of it at all and thus remains spiritually on the same level. And if people would consider this, that they enter the beyond unprepared as it were, and then think of the many days which could have brought them spiritual progress if only they had been willing, then they would now have to muster all willpower to make use of all opportunities. For it is difficult to make up for what the human being failed to do on earth, even though the soul will still be given opportunities to ascend in the beyond. However, it is never possible to achieve the perfection in a short time that earthly life can bring to a willing person. Only he who strives continuously, i.e. who first considers his soul before he does something to his body, will be able to reach a very high level already on earth, which requires an unimaginably long time in the beyond. For earthly life is a blessing for the human being, it has been granted to him for the soul's complete redemption, yet it is not always utilized such that the human being can enter the kingdom of light, which promises unimaginable delights, immediately after his passing away. What the human being did not want to hear on earth he will have to accept in the beyond if he does not want to remain inactive on the lowest level as an unfinished spirit and be dependent on the mercy of the beings of light or the prayers of people still on earth.... And this is the fate of those who reject what is offered to them from above and make no effort whatsoever to improve the state of their soul, for they are faced with an almost insurmountable task when realization finally comes to them....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Aversão ao alimento espiritual.... Obstacle....

Enormes obstáculos são colocados à frente da alma se o ser humano tem aversão ao alimento espiritual. Ele amontoa o baluarte cada vez mais alto, que no entanto deveria remover, e isso se manifesta em uma mundanização cada vez maior, em profundo interesse por tudo o que é terreno, enquanto a alma é apenas pouco pensada. Tais pessoas passam a maior parte de suas vidas em inatividade espiritual, pois só gastam todos os seus pensamentos em coisas tangíveis e se apegam a elas com extrema tenacidade, não considerando que tudo chegará ao fim com sua partida deste mundo. Eles chamam a preocupação pela salvação da alma de inútil e infrutífera, ou se apegam à fé falsa e ao serviço falso e estão convencidos de sua infalibilidade, de modo que acreditam que não precisam de nenhum ensinamento. E o que lhes poderia ser oferecido pelas suas almas, eles deixam passar despercebidos. Isso deprime a alma e ela se entorpece com prazeres escolhidos por si mesma, que não têm qualquer valor espiritual. E assim chegará a hora da morte e com ela a realização de que rejeitou a maior graça que o Senhor concedeu ao povo. Esta realização é extremamente amarga, pois o evento nunca pode ser revertido, e assim a alma também não pode receber um grau de maturidade retrospectivamente se o tempo na Terra não foi utilizado na medida do possível. O Senhor conduz cada ser humano à proximidade da atividade divina, o próprio ser humano é sempre o fator decisivo para se beneficiar dessa oportunidade e assim amadurece espiritualmente ou não se dá conta dela e assim permanece espiritualmente no mesmo nível. E se as pessoas tivessem de considerar que entram no além despreparadas, por assim dizer, e depois pensassem nos muitos dias que lhes poderiam ter trazido progresso espiritual, se apenas tivessem estado dispostas, teriam agora de invocar toda a sua força de vontade para fazer uso de todas as oportunidades. Pois é difícil compensar o que o ser humano perdeu na Terra, embora a alma ainda tenha oportunidades de ascender no além. Mas nunca é possível alcançar a perfeição em um curto espaço de tempo, que a vida terrena pode ganhar uma pessoa disposta. Somente alguém que se esforça continuamente, ou seja, que primeiro considera a sua alma antes de fazer algo ao seu corpo, será capaz de alcançar um nível muito alto na Terra, o que levará um tempo inconcebivelmente longo no além. Pois a vida terrena é uma graça para o ser humano, foi-lhe concedida para a redenção completa da alma, mas nem sempre é utilizada de modo tal que o ser humano possa entrar no reino da luz imediatamente após a sua morte, que promete delícias inimagináveis. O que o ser humano não quis ouvir na Terra terá de aceitar no além, se não quiser permanecer inactivo no nível mais baixo como espírito inacabado e depender da misericórdia dos seres de luz ou da oração das pessoas que ainda vivem na Terra.... E este é o destino daqueles que rejeitam o que lhes é oferecido de cima e não fazem qualquer esforço para melhorar o seu estado de alma, pois enfrentam uma tarefa quase intransponível quando a realização finalmente chega a eles....

Amém

Translator
Translated by: DeepL