Compare proclamation with translation

Other translations:

Dwelling of divinity in the heart.... tools....

It will be a solemn moment for a God-serving earthly child when divinity approaches him in an undeniable way, when he now regocnizes most clearly that he is granted a grace which is so exceedingly blissful that a second person would not be able to imagine what bliss escapes him. The deepest peace enters the heart, which now serves the lord and saviour as an abode, and it is so blissful that earthly events, no matter how sorrowful they may be, no longer exert any influence and therefore the state of the earthly child can no longer be called earthly but is already a dwelling in higher regions. And therefore this favour is not very often granted to a person on earth, as it easily makes him incapable of any earthly activity, and the lord only favours those who, through constant looking and listening inwards, have already come considerably close to the state of maturity, so that they no longer have to fear death on earth and therefore cannot suffer any harm if they no longer comply with earthly activity. The human being should struggle and strive for light, and he should patiently endure all hardships that life brings him and look up to the father with grateful love.... And from now on the father will look after this child with His care and, as a crowning glory, allow him a small glimpse of heavenly joys already on earth. And it only requires the most heartfelt devotion, for the more intimately it unites itself with the divine saviour, the more tangible it will become to the human being that the saviour also unites Himself to him and indeed indissolubly.... For once a person has entered into a bond with the divine spirit, he is inseparably united with Him and need fear neither relapse nor weakening of spiritual endeavour. In special cases it is divine will that the earthly child should gain insight into the extraordinary working of the eternal deity in order to be able to truly proclaim the closeness of the father and to be able to bear witness to the truthfulness of His words, and thus God's instruments will be considered in a quite marvellous way and be exceedingly happy to be praised. And their hearts will glow with love and devote themselves solely to the father in heaven. And their power will be great, for they will constantly draw it from the extraordinary grace of being intimately united with the lord and saviour....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Het intrek nemen van de Goddelijkheid in het hart – Werktuigen

Het zal voor een God dienend mensenkind een plechtig moment zijn, als de Goddelijkheid hem op een niet te loochenen manier nadert. Als het nu duidelijk beseft, dat hem een genade ten deel valt, die zo buitengewoon zaligmakend is, dat een tweede mens niet in staat is om zich voor te stellen, welk een gelukzaligheid aan hem voorbijgaat. De diepste vrede trekt het hart binnen, dat de Heer en Heiland nu als woning dient. En dit is zo zaligmakend, dat aardse gebeurtenissen, ook al zijn ze nog zo smartelijk, geen enkele invloed meer uitoefenen en derhalve de toestand van het mensenkind niet meer aards genoemd kan worden, maar al een verblijf in hogere regionen is.

En daarom is deze genade niet heel vaak aan een mens op aarde gegund. Ze maakt hem toch gemakkelijk onbekwaam voor elke aardse werkzaamheid en de Heer wordt alleen maar blij van degenen, die, door voortdurend innerlijk schouwen en het aandachtig naar het innerlijk luisteren, de staat van rijpheid al aanzienlijk genaderd zijn, zodat ze op aarde de dood niet meer te vrezen hebben en ze er dus geen schade door kunnen lijden, als ze de aardse werkzaamheid niet meer vervullen.

De mens moet strijden en streven naar licht en hij moet alle zware inspanningen, die het leven hem brengen, geduldig verdragen en in dankbare liefde naar de Vader opkijken. En de Vader zal dit kind vanaf dat moment met Zijn zorg bedelen en hem als bekroning al op aarde een kleine inzage in de hemelse vreugden toestaan.

En er is alleen maar de innigste overgave van dit kind nodig, want hoe inniger het zichzelf met de goddelijke Heiland verbindt, des te begrijpelijker zal het voor de mens worden, dat de Heiland zich ook met hem verbindt en wel onlosmakelijk. Want wie eenmaal de verbinding met de goddelijke geest aangegaan is, is onscheidbaar met Hem verbonden en heeft noch een terugval, noch een verzwakking van het geestelijke streven te vrezen.

Het is in bijzondere gevallen de goddelijke wil, dat het mensenkind een blik werpt in het buitengewoon werkzaam zijn van de eeuwige Godheid om waarachtig de nabijheid van de Vader te kunnen verkondigen om getuigenis af te kunnen leggen van de waarachtigheid van Zijn woorden. En zo zullen de werktuigen van God op een heel wonderlijke manier bedacht worden en buitengewoon gelukkig te prijzen zijn. En hun harten zullen van liefde gloeien en zich vol overgave aan de Vader in de hemel ter beschikking stellen. En hun kracht zal groot zijn, want ze putten deze onophoudelijk uit de buitengewone genade om innig met de Heer en Heiland verbonden te zijn.

Amen

Translator