Matter appears insubstantial to the human being and insubstantial everything that does not visibly harbour life. And he does not consider how serious the stay in matter is for all spiritual things.... how matter is the gathering place of all immature spirit and what an important purpose is therefore intended for matter by the eternal creator.... And therefore matter itself must have originated from the will of God.... Consequently, as God's will having become form it must be something which must endure, it cannot arbitrarily sink back into nothingness but must remain.... and is therefore imperishable, yet changeable in itself. And everything that is imperishable must be spirit, from the spirit of God.... And this spiritual substance out of God is enclosed in a cover which is visible to you humans, thus that which is visible to you as matter is hidden, i.e. encased spiritual substance, the cover of which is nevertheless subject to constant change for the purpose of uniting the spiritual substance and thus of constant increase. This clear explanation gives you information about the disputed question whether and to what extent matter is insubstantial, and it sufficiently explains the importance of everything that comes to light visibly in creation. What exists is all spirit out of God, but to men on earth all spiritual remains again invisible, however must be made recognizable to the human eye and therefore be purely outwardly visible. And therefore the term 'matter' cannot be understood in any other way than that countless spiritual beings took up residence in visible shells created by God for a purpose.... And it is now the task of these beings to break through the cover, therefore to become free of every cover.... i.e. to overcome matter.... Nothing is without purpose in creation, and nothing visible remains unchanged, even the spiritual is constantly changing, yet not visible to the human eye, and this leads the human being (16 Aug. 1939) to the assumption that matter harbours nothing essential, nothing living. Man cannot follow the development of matter in the short time on earth because it often takes an incredibly long time before an old form has dissolved and changed into a new form. And therefore everything that needs a long time to change appears to man as completely dead, as insubstantial, because where man can observe a constant reshaping, there he already admits a certain life in himself, and where a life is ascertained, there one also rather regocnizes the spiritual power, which is just the epitome of 'life'. The more man now gives room to the thought that everything created is, as it were, God's breath, but that the breath of God can never ever be something dead, insubstantial, but always and constantly stimulating power, which stimulates everything to activity, but never remains in inactivity, then he never again regards the solid form visible to him as an inanimate mass, and the connection of all works of creation becomes clear to him, because all these works of creation are carriers of innumerable entities which strive towards a union within themselves and for this require both a long time as well as an external form....
Amen
TranslatorWesenlos erscheinet dem Menschen die Materie und wesenlos alles, was nicht sichtlich Leben in sich birgt. Und er bedenket nicht, wie schwerwiegend gerade für alles Geistige der Aufenthalt in der Materie ist.... wie ebendie Materie der Sammelort alles unreifen Geistes ist und welch wichtige Bestimmung daher der Materie zugedacht ist vom ewigen Schöpfer.... Und also muß die Materie selbst aus dem Willen Gottes entstanden sein.... Sie muß folglich als Form gewordener Wille Gottes etwas sein, was Bestand haben muß, sie kann nicht willkürlich wieder in Nichts zurücksinken, sondern sie muß bleiben.... und ist also unvergänglich, jedoch in sich veränderlich. Und alles, was unvergänglich ist, muß Geist sein, aus dem Geist Gottes.... Und dieses Geistige aus Gott ist mit einer für euch Menschen sichtlichen Hülle umschlossen, also ist das, was euch als Materie ersichtlich ist, verborgenes, d.h. umhülltes Geistiges, dessen Hülle jedoch einer ständigen Veränderung ausgesetzt ist, zum Zweck des Zusammenschlusses des Geistigen und also ständiger Vermehrung. Diese eindeutige Erklärung gibt euch Aufschluß über die strittige Frage, ob und wieweit die Materie wesenlos ist, und sie erläutert hinreichend die Wichtigkeit alles dessen, was in der Schöpfung sichtbar zutage tritt. Was besteht, ist alles Geist aus Gott, doch den Menschen auf Erden bleibt alles Geistige wiederum unsichtbar, muß jedoch dem menschlichen Auge erkennbar gemacht werden und also rein äußerlich schaubar sein. Und es läßt sich daher der Begriff "Materie" nicht anders verständlich machen, als daß unzählige geistige Wesenheiten in von Gott zu einem Zweck geschaffenen sichtbaren Hüllen Aufenthalt nahmen.... Und es ist nun Aufgabe dieser Wesenheiten, die Hülle zu durchbrechen, also von jeglicher Hülle frei zu werden.... d.h., die Materie zu überwinden.... Nichts ist ohne Zweck in der Schöpfung, und nichts Schaubares bleibt unverändert, auch das Geistige ändert sich stets, jedoch dem menschlichen Auge nicht sichtbar, und dies läßt den Menschen (16.8.1939) zu der Annahme kommen, daß die Materie nichts Wesenhaftes, nichts Lebendes in sich birgt. Es kann der Mensch in der kurzen Erdenzeit nicht den Werdegang der Materie verfolgen, weil des öfteren unglaublich lange Zeit dazu gehört, ehe sich eine alte Form aufgelöst und zu neuer Form gewandelt hat. Und daher erscheint alles das, was langer Zeit bedarf, um sich zu verändern, dem Menschen als völlig tot, als wesenlos, denn wo der Mensch ein ständiges Umformen beobachten kann, dort gibt er schon ein gewisses Leben in sich zu, und wo ein Leben festgestellt wird, dort erkennt man auch eher die geistige Kraft an, die ebender Inbegriff von "Leben" ist. Je mehr nun der Mensch diesen Gedanken in sich Raum gibt, daß alles Geschaffene gleichsam Gottes Odem ist, daß der Odem Gottes aber nie und nimmer etwas Totes, Wesenloses sein kann, sondern stets und ständig zum Leben anregende Kraft, die alles zur Tätigkeit anregt, aber niemals in Untätigkeit verharrt, so betrachtet er die ihm sichtbare feste Form nimmermehr als unbelebte Masse, und ihm wird der Zusammenhang aller Schöpfungswerke klar, weil alle diese Schöpfungswerke Träger sind von unzähligen Wesenheiten, die einer Vereinigung in sich zustreben und dazu sowohl einer langen Zeit als auch einer Außenform bedürfen....
Amen
Translator