A wide field of activity will always be working in love, you will be able to practice it constantly if only your will is inclined towards the eternal deity. You will also recognize from the abundance of unkindness amongst people how far the human being's spirit has distanced itself from God-consciousness.... how he only ever seeks to satisfy his 'ego' and all the love he is capable of is only for this ego. And only evil ever emanates from this self-love.... The addiction to possess everything imaginable for oneself is the cause of all the vices and bad habits that then adhere to such a self-loving person. You can already see this in the simple process of increasing goods. Man will only ever endeavour to acquire for himself everything that seems desirable to him and will not shy away from any means of obtaining it that violate God's commandments.... He will appropriate unlawfully or try to harm his fellow man through cunning and deceit.... he will not shy away from lying if it only brings him the slightest advantage. But he will never cultivate love for his fellow human being and will therefore lack everything that can bring him closer to the eternal deity. However, activity in true neighbourly love will have the same beneficial effect. The human being will always endeavour to protect his fellow human being from everything that he himself deems detrimental, and he will always remain in the truth and act in accordance with God's commandments and thus also be able to enjoy God's presence at all times by engaging in works of neighbourly love. Whoever selflessly does good to his fellow human being, his spiritual possessions will increase and earn him an everlasting reward in the hereafter, and only the will of man is needed to be allowed to enjoy the highest delights after bodily death. The temptations of the world are the counterweight, and man in his delusion does not recognize the worthlessness of earthly pleasures but seeks to seize them by all means, and his fate in the beyond is therefore a meagre, joyless one, because he will be granted the same amount as he gave to his fellow human beings in earthly life. He who only loves himself too much can never attain divine grace, for the lord will never bless his actions and endeavours.... Only the exercise of love for one's neighbour assures him of such. He who willingly gives of his possessions will receive twice, and not only earthly, but to an even greater extent spiritually, for love is the highest, and only through love can man redeem himself already on earth....
Amen
TranslatorObrar en el amor siempre será un amplio campo de actividad, podréis practicarlo incesantemente, si tan solo vuestra voluntad se inclina hacia la deidad eterna. En la abundancia del desamor entre los hombres también reconoceréis cuán lejos el espíritu del hombre se ha alejado de la conciencia de Dios.... cómo siempre busca la satisfacción de su “yo” y todo el amor del que es capaz, solo está dedicado a este. Y de este amor propio solo emana siempre maldad.... La adicción de poseer todo lo imaginable para uno mismo es la causa de todos los vicios y malas costumbres que luego se aferran a este amante de sí mismo.
Yo podéis observar esto en el simple proceso de aumentar los bienes. El hombre sólo se esforzará a lograr por sí mismo todo lo que le parezca deseable, y no rehuirá ningún medio de obtenerlo que viole los mandamientos de Dios.... Se apropiará ilegalmente de algo o tratará de dañar a sus semejantes mediante la astucia y engaño.... no se alejará de la mentira se le aporta la más mínima ventaja.
Pero nunca cultivará su amor por sus semejantes, por lo que carece de todo lo que pueda acercarlo a la Deidad eterna. Pero en la misma medida la actividad en el verdadero amor al prójimo tendrá un efecto beneficio. El hombre siempre se esforzará por proteger a su semejante de todo lo que crea es desventajosa para él mismo, y siempre se permanecerá en la verdad y actuará de acuerdo con los mandamientos de Dios y así también disfrutará de la presencia de Dios en cualquier momento a través de las obras de amor al prójimo.
Quien desinteresadamente hace el bien a su prójimo, sus posesiones espirituales aumentarán y le otorgarán una recompensa imperecedera en el más allá, y solo se requiere la voluntad del hombre para poder disfrutar de los mayores placeres después de la muerte corporal. Las tentaciones del mundo son el contrapeso y el hombre en su ceguera no reconoce la inutilidad de los gozos terrenales, sino que trata de apoderarse de ellos con todos los medios, y su suerte en el más allá, por tanto, será una vida pobre y sin alegrías, porque se le concederá en la misma medida, que él dio a sus semejantes en la vida terrenal.
Quien se ama demasiado a sí mismo nunca podrá ganar la gracia divina, porque el Señor nunca bendecirá sus acciones y lo que hace.... Sólo la practica en el amor al prójimo le asegura eso. Aquel que voluntariamente entrega de su propiedad se recibe dos veces, y no solo terrenal, sino en mayor medida aun espiritualmente, porque el amor es lo más alto, y solo a través del amor el hombre se puede redimir ya en la tierra....
Amén
Translator