Compare proclamation with translation

Other translations:

Insight and inability.... work of love without knowledge of the value....

And you will be immeasurably rich in experiences, and your knowledge will cover areas which all earthly intellect cannot reveal to you, for you are active as spiritual beings yourselves in contact with the divine spirit.... At the moment of reception no earthly matter prevents you from receiving spiritual things from spiritual regions, and thus you will also remain active in spirit yourselves, providing that you do not fall back through your own fault. Insight and inability are two factors which are in conflict with each other, and yet a person can attain full insight without actually having the gift of being able to clearly judge something which is beyond his knowledge. A living representation of the spirit of God can hardly be given to people, but a person will then feel this spirit of God within himself, provided he only fulfils everything that is required to awaken the inner spark of life. By forcibly tearing himself away from the earthly, the spirit slumbering in the human being breaks through the shell surrounding him and awakens to life.... i.e., it now works powerfully in the human being. The mere persistence of thoughts in the spiritual realm is the soul's greatest helper, for now spiritual forces flow inexorably towards the soul and allow the spirit's activity to become ever more active, and a human child who surrenders to every impulse which leads closer to the eternal deity remains untouched by dark power and completes his career on earth with the right success.... that the soul has become the receiving vessel of the divine spirit and such unification of the spirit with the spirit of God is the final goal of life on earth. All earthly endeavours are as it were dead ways for the soul, not the slightest of such work benefits the soul, only what love produces in man can be of use to the soul.... Faith in the strength of such good works can be the cause of inner transformation, for if the human being practices them he will unconsciously receive the strength and grace to continue this activity of love and the soul will also have found a connection to the spiritual world. What it now does without actual knowledge of the value of such works of love is reserved for eternity, and one good deed will soon be followed by others, for he who has love will never lose it and will shape himself even without the realization of spiritual truths. However, the person who consciously strives to ennoble his being will work on himself much more diligently and.... mind you.... feel a significant relief in earthly life through the conscious utilization of the good spiritual forces, which has both spiritual and physical effects. Existence on earth remains a struggle for every human being, but since support is granted by the eternal deity it should also be requested and utilized as far as possible, because from now on the spiritual beings will take care of the support of a requesting soul.... whereas the one who walks through earthly life without all spiritual knowledge has to struggle far harder and has to generate such a strong strength of love within himself in order to be able to likewise provide the soul with the necessary help in earthly life.... And if the path is now smoothed for you humans so that you can easily attain the kingdom of heaven, then consider this well and investigate and ponder what could be the reason that the heavenly father carefully looks after you and wants to protect you from failures and wrong paths.... and only recognize His infinite love therein, which embraces all human children, and know that this love can never ever end and that it is eternally valid for you, His creatures.... and that this love is constantly courting your soul.... so that it may find its way back to Him, the all-father of light.... eternal love Himself....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

통찰력과 무능력.... 가치에 대한 깨달음이 없이 행하는 사랑 행함....

너희는 헤아릴 수 없을 정도로 풍부한 경험을 하게 될 것이다. 너희의 깨달음이 너희의 모든 세상적인 이성이 너희에게 알려줄 수 없는 영역에까지 확장될 것이다. 왜냐하면 너희가 하나님의 영과 연결이 되어 너희 자신이 영적 존재로써 활동하기 때문이다. 어떤 이 땅의 물질도 너희가 영의 영역으로부터 영적인 것을 받는 일을 방해하지 못한다. 너희가 자신의 잘못으로 뒤쳐지지 않는 한 너희 자신이 영적인 일을 하게 될 것이다.

통찰력과 무능력은 상충되는 두 가지 요소이지만, 그러나 사람은 자신이 알지 못하는 것을 명확하게 판단할 수 있는 실제적인 은사가 없이도 완전한 통찰력을 얻을 수 있다. 하나님의 영을 사람들에게 생명력이 있게 묘사해줄 수 없다. 그러나 사람이 단지 자신 안에 있는 생명의 불씨를 일깨우는 일에 도움이 되는 모든 일을 행하면, 그는 자신 안에서 하나님의 영을 느끼게 될 것이다.

강제적으로 세상의 것으로부터 벗어나게 함으로써 사람 안에서 잠을 자고 있는 영이 그 사람을 둘러싸고 있는 겉형체를 뚫고 생명으로 깨어난다. 다시 말해 영이 이제 사람 안에서 아주 강하게 역사한다. 단지 영적인 생각에 머무는 일이 혼에게 큰 도움을 준다. 왜냐하면 이제는 영의 세력들이 쉬지 않고 혼에게 다가가고 영적인 일을 항상 더욱 활발하게 만들기 때문이다. 영원한 신성으로 이끄는 모든 자극을 따르는 사람의 자녀는 어두움의 권세에 영향을 받지 않고 그의 이 땅의 삶에서 혼이 하나님의 영을 받는 그릇이 되는 올바른 성공에 도달한다.

이렇게 영이 하나님의 영과 연합이 되는 일이 이 땅의 삶의 궁극적인 목표이다. 모든 세상적인 노력은 동시에 혼의 죽음을 위한 길이다. 그러한 일에서 혼은 가장 작은 유익도 얻지 못하고, 단지 사람 안에 사랑을 불러일으키는 일이 혼에게 유익을 줄 수 있다. 이런 선한 역사의 능력에 관한 믿음이 내적인 변화를 일으키게 하는 원인이 될 수 있다. 왜냐하면 사람이 선한 일을 행하면, 무의식적으로 그런 사랑의 일을 계속할 수 있는 힘과 은혜를 받고 혼도 영의 세계와 연결되기 때문이다.

혼이 이제 그런 사랑을 행하는 일의 가치에 대한 진정한 깨달음이 없이 사랑을 행하는 일은 영원히 기록이 되고, 곧 한 선한 일을 한 후에 다른 선한 일이 뒤따른다. 사랑을 가진 사람은 결코 사랑을 잃지 않고, 영적 진리에 대한 깨달음이 없이도 자신을 형성할 것이다. 단지 의식적으로 자신의 성품을 고귀하게 만들기 위해 애를 쓰는 사람이 아주 열심히 자신에 대한 작업을 할 것이다. 영적으로나 육체적으로 영향을 미치는 선한 영의 세력의 도움을 의식적으로 구하는 일을 통해 이 땅의 삶이 현저하게 쉬워지는 것을 느낀다.

이 땅에 존재하는 모든 사람들에게 해야 할 싸움이 있다. 그러나 영원한 신성의 지원이 가능하기 때문에, 가능한 대로 이 도움을 간청하고 활용해야만 한다. 반면에 어떤 모든 영적인 지식이 없이 이 땅의 삶을 사는 사람은 이 땅의 삶에서 훨씬 더 어렵게 싸워야만 한다. 왜냐하면 혼이 이 땅의 삶에서 필요한 도움을 받기 위해 자신 안에 강한 사랑의 능력을 가져야만 하기 때문이다. 이제 너희 사람들이 쉽게 하늘나라에 가도록 너희에게 길이 열리면, 하늘의 아버지가 당신을 조심스럽게 돌보고 실패하는 길과 잘못된 길로부터 너희를 보호하기를 원하는 이유가 무엇인지 연구해보고 생각해보라.

이 가운데서 모든 인간의 자녀를 감싸는 아버지의 끝없는 사랑을 깨달으라. 이 사랑은 결코 끝날 수 없고 끝이 없음을 알라. 이 사랑이 영원히 그의 피조물인 너희에게 유효하고, 너희의 혼을 얻기 위해 끊임없이 구하는 것을 알라. 이로써 너희가 영원한 사랑 그 자체이고 빛인 아버지 자신에게 돌아갈 수 있게 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박