Be careful of everything that can arouse the pride-devil in you. The demons persecute all those to whom the commandment of charity gives cause for activity in love.... they always try to counteract there by slightly trying to disfigure the motive.... that man in his action deviates from the actual task of helping, which is to be regarded as the principle for charity. A small part of self-conceit has the danger that from such an action is no longer pleasing to God, but that the influence of evil forces is visibly felt.... Wherever self-conceit is only a driving force in the least degree, the good work has little or no value. Therefore beware of pride above all, lest you suffer harm to your soul....
(Break)
TranslatorCuidado com tudo o que possa despertar o diabo do orgulho em ti. Os demónios perseguem todos aqueles a quem o mandamento do amor ao próximo dá origem à actividade no amor.... eles tentam sempre contrariar ali, tentando facilmente desfigurar o motivo.... que o ser humano desvia nas suas acções da verdadeira tarefa de ajudar, que deve ser aplicada como um princípio para o amor de próximo. Uma pequena parte da vaidade acarreta o perigo de que uma ação não seja mais agradável a Deus, mas que a influência de poderes malignos possa ser visivelmente sentida..... Onde quer que a auto-conceito seja apenas a menor força motriz, o bom trabalho não tem valor ou tem muito pouco valor. Portanto, tenha cuidado com toda a arrogância, para que você não sofra danos à sua alma.... (interrupção)
Translator