Compare proclamation with translation

Other translations:

Seclusion from the world.... Monastery?....

Cast all your cares onto the Lord.... Behold, if you follow Me I will know how to take your suffering from you, and during days of inner contemplation you will receive the constant flow of strength that I always have at your disposal, and thus you will know that the Father is close to you if only you ask for Him.... because I want to give to you what you desire. Behold, My daughter.... The suffering of the world is the result of the sin of the world.... If you strive for God’s reward you will be far less exposed to suffering on earth.... then you will only have to bear what you voluntarily accept for the sake of other people in order to alleviate their suffering, and so I will doubly bless this suffering. If you believe that you will enter into God’s glory without having acquired your final maturity of soul.... thus, if you strive for the perfection of your soul but prefer to withdraw from all earthly suffering, you will hardly be able to enter the state which will elevate you to Godlike beings.

Anyone who participates in Christ’s act of Salvation, who carries the cross imposed on him.... who sacrifices all his suffering to the divine Saviour without grumbling and complaining, will thereby constantly move in divine grace and his departure from this world will be a glorious one. For this reason I did not instruct you to withdraw from the world, which is indeed perilous everywhere, rather, you should willingly accept your cross, let its dangers make you stronger, rise above them and as conqueror of this world become an example to others. You should try to gain the Lord’s loving kindness and His mercy which will equip you with the necessary strength and grace to cope with all worldly demands while nevertheless enabling you to free yourselves from your restraints. As I grant My grace to everyone, because every child may draw from My love’s fountain of blessings without limitation, you are also given the power to resist the world....

Behold, My child, nature is governed by many different forces.... the Lord uses them all so as to give people the opportunity to mature. The purpose of these natural forces is to awaken and to shape the concept of good and evil within the human being.... The same applies to the dangers of the world which are also permitted for the sake of a final choice of direction.... either for good or for evil. This detachment of the soul from the constraints of darkness needs to be aspired to and done entirely voluntarily. For this purpose, however, evil must be able to exercise its influence too, for if a soul does not know evil, the state of perfection without a fight would be valued far less than if it were achieved by constant struggle.... Although there is sufficient opportunity in every situation in life to fight evil, the power of darkness will certainly predominate in the commotion of the world.... it will try to approach the human child from all angles, and the merit of such soul will be far greater.... The earthly children’s love for Me, their Creator and Saviour, is indeed a fine testimony for all those who want to serve Me, but a life in seclusion without this love would be a mere escape from an environment especially created for the purpose of humanity’s perfection, which then would not result in any blessing for the person.... because the criteria and stages of temptation would not be overcome but avoided.... And to maintain one’s love for the divine Saviour amidst the commotion of the world is very enjoyable indeed.... To renounce earthly joys and cravings due to this love will result in a child who is pleasing to God on earth already, who will also be carefully looked after by the Father and lovingly and paternally guided past all obstacles in life. You humans on earth should also consider that you yourselves chose this state of embodiment on earth.... That you were willing to accept every burden on earth in order to achieve the degree of childship to God, which is meant to shape you into Godlike beings....

Although it is up to your free will to then withdraw from your designated fate, and your good intention to serve Me is not to be condemned either.... but you are depriving yourselves of the opportunity to achieve a degree of perfection, since you consciously abandoned this opportunity after all. The human being matures and shapes himself the more willingly he accepts the suffering of the world.... thereby becoming a bearer of the cross and voluntarily walking the narrow path, which has no boundary and can be easily exchanged again for the broad road.... the earthly joys and pleasures.... in contrast to the broad road which makes a crossing on to the narrow path impossible. And thus the former is indeed significantly more commendable for your soul, which is in need of deliverance and light.

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

세상을 떠난 수도원 생활...

너희의 모든 염려를 주님께 드려라. 너희가 단지 나를 따를 때, 나는 너희의 모든 고난을 너희에게서 거두어 드릴 것이다. 내면을 건설하는 동안에 내가 너희를 위해 언제든지 준비한 능력이 항상 또 다시 너희에게 임할 것이다. 이를 통해 너희는 아버지가 얼마나 너희 가까이 있는지를 알게 될 것이다. 왜냐하면 너희가 단지 아버지에게 구하면, 나는 너희가 원하는 모든 것을 너희에게 주기를 원하기 때문이다. 이제, 나의 딸아, 보라. 이 땅의 고난은 세상의 죄의 결과이다. 너희가 하나님의 상급을 받으려고 노력하면, 너희는 이 땅의 모든 고난보다 아주 적은 고난을 받을 것이다.

그러면 너희는 단지 이웃사람을 위해, 그들의 고통을 줄이기 위해 자유의지로 너희가 짊어지는 고난을 받을 것이고, 나는 이러한 고난을 두 배로 축복한다. 너희가 이제 너희 혼의 마지막 성장을 이루지 않고, 하나님의 영광에 참여하기 위해 믿음으로 산다면, 너희가 실제 너희 혼의 완성을 추구한다면서 이 땅의 모든 고난을 피하고 싶어 한다면, 너희는 너희를 하나님과 비슷한 존재로 높여주는 영광의 상태에 도달하기가 어렵게 될 것이다. 그리스도의 구속사역에 참여하는 사람은, 자기에게 주어진 십자가를 지는 사람은, 불평하지 않고 원망하지 않는 사람은, 하나님의 구세주에게 모든 자신의 고난을 통해 헌신하는 사람은 이를 통해 넘치는 하나님의 은혜 가운데 움직이고, 그가 이 땅을 떠나는 일은 아주 영광스러운 일이 될 것이다.

그러므로 나는 너희에게 위험들이 위협하고 있는 세상을 벗어나라는 사명을 주지 않았고, 너희가 세상의 십자가를 자원해 짊어지고, 세상의 위험 가운데 강해지며, 이를 극복해 이웃사람들에게 세상의 승리자로서 모범을 보여줘야 한다. 너희는 너희에게 필요한 능력과 은혜를 채워주는 주님의 선함과 그의 긍휼을 얻으려고 해야 한다. 이로써 너희는 세상의 모든 요구에 대응할 수 있고, 너희의 사슬로부터 너희 자신을 자유롭게 할 수 있다. 왜냐하면 내가 나의 은혜를 모든 사람에게 주는 것처럼, 모든 자녀들이 나의 사랑의 은혜의 샘에서 무제한으로 기를 수 있기 때문이다. 은혜의 샘에서 세상을 대적할 권세가 너희에게 주어진다.

보라, 나의 자녀야, 자연 가운데 여러 종류의 세력들이 활동한다. 주님은 이 모든 세력을 활용하여, 너희 사람들에게 성장할 수 있는 기회를 준다. 자연의 세력의 목적은 사람 안에서 선한 또는 악한 개념이 깨어나게 하고, 형성하게 하는데 있다. 그러므로 최종적으로 선을 택할 것인가, 악을 택할 것인가 방향을 결정하도록 세상의 위험들이 허용이 된다.

혼이 어두움의 족쇄로부터 자유롭게 되는 일은 전적인 자유의지로 추구해야만 하고, 온전히 실행에 옮겨져야만 한다. 그러나 이 목적을 위해 악도 역사할 수 있어야만 한다. 왜냐하면 혼이 악을 알지 못하면, 싸움이 없이 도달한 온전한 상태는, 싸움을 통해 도달한 온전함 보다 훨씬 가치가 적을 것이기 때문이다. 모든 삶의 형편 가운데 악을 대항해 싸울 수 있는 충분한 기회가 주어진다. 그러나 세상의 흐름에 어두움의 권세가 주도권을 잡고, 모든 측면에서 사람의 자녀들에게 접근하려고 시도할 것이고, 이러한 혼의 상급은 훨씬 더 크게 될 것이다.

이 땅의 자녀들의 창조주요 구세주인 나에 대한 사랑은 나를 섬기려고 하는 모든 사람들을 위해 실제 좋은 증거이다. 그러나 이러한 사랑이 없이 격리되어 사는 일은 온전하게 되는 목적을 가진 인류를 위해 만든 환경으로부터 도피하는 일이고, 사람들에게 축복을 줄 수 없다. 왜냐하면 시험석인 유혹의 장소를 극복하는 것이 아니라 피했기 때문이다.

세상의 움직임 가운데 하나님의 구세주를 향한 사랑을 돌보는 일은 참으로 귀한 일이다. 이 사랑으로 인해 세상의 기쁨과 정욕을 피하는 일은 이 땅에서 이미 하나님을 기쁘게 하는 자녀가 되게 한다. 아버지도 자녀를 조심스럽게 보호하고, 아버지처럼 사랑이 충만하게 인생의 모든 절벽을 피하도록 인도한다.

이 땅의 사람들아, 너희가 이 땅의 육신을 입는 상태를 선택하였다는 것을 생각하라. 너희는 너희를 하나님과 비슷한 존재로 만드는 하나님의 자녀권을 얻기 위해 이 땅의 모든 어려움을 짊어지기를 원했다는 것을 생각하라. 그러나 너희가 너희에게 주어진 운명을 피하면, 피하는 일은 너희의 자유 의지이고, 나를 저주하는 것이 아니고, 어느 정도 나를 섬기려는 선한 의도가 있지만, 그러나 너희는 이를 통해 온전한 상태에 도달할 수 있는 기회를 스스로 제거한다. 왜냐하면 너희가 의도적으로 이러한 기회를 피했기 때문이다.

사람이 자원해 세상의 고난을 짊어지는 만큼 성장하고 양육된다. 그는 이를 통해 십자가를 지는 사람이 되고, 자유의지로 제한이 없는, 넓은 길인 세상의 기쁨과 즐거움과 쉽게 다시 바꿀 수 없는 좁은 길을 간다. 좁은 길은 넓은 길로 들어서는 일을 불가능 하게 만든다. 그러므로 좁은 길이 자유와 빛을 요구하는 너희 혼을 위해 실제 결정적으로 더 큰 상급이 된다. 아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박