Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Sonne.... Lebenskraftzustrom....

Die Sonne des Geistes sendet ihre Strahlen aus, und ihr alle sollet euch in ihren Strahlenkreis begeben, um durchleuchtet zu werden zu eurer Seele Heil. Die Sonne des Geistes ist das Liebelicht, das von Mir ausgeht und alle Meine Schöpfungswerke treffen will, um sie mit Kraft zu erfüllen, die ein Leben alles dessen gewährleistet, das von Mir erschaffen wurde. Denn die gesamte Schöpfung wird von Meiner Liebekraft erhalten, also ständig angestrahlt von der Sonne des Geistes. Ob es nun das noch in der Form gebundene Wesenhafte ist, ob es die Seele des Menschen ist.... alles kann nur durch Meine Anstrahlung zum Leben kommen, also tätig sein, denn es empfängt von Mir durch die Anstrahlung Kraft, die es benötigt zur Tätigkeit und die darum auch das Leben bezeugt. Doch es ist ein Unterschied in der Stärke der Anstrahlung, die im Stadium als Mensch von solcher Fülle sein kann, daß sie dem Menschen ein ewiges Leben eintragen kann, wenn dieser dazu willig ist. Denn von seinem Willen allein hängt auch die Stärke der Anstrahlung ab, die ihn trifft, und darum auch das Maß von Kraft, die den Menschen erfüllen kann. Denn während des Erdenlebens empfängt er nicht nur die zum Bestehen nötige Lebenskraft, sondern je mehr er in den Strahlenbereich der geistigen Sonne eintritt, desto mehr wird er auch erfüllt von geistiger Kraft, die seine Seele empfängt und verarbeitet, und diese arbeitet dann nur für ihr ewiges Leben.... Die geistige Kraft trägt dem Menschen die Vervollkommnung der Seele ein, auf daß diese dann im geistigen Reich tätig sein kann und selig ist. Tätigkeit beweist immer Leben.... Tätigkeit erfordert immer Kraft.... und Kraft wird von Meiner Liebe ständig ausgestrahlt, alles Wesenhafte berührend, je nach seinem Reife- oder Entwicklungsgrad. Das in der Form noch gebundene Wesenhafte wird ständig angestrahlt von Meiner Kraft, ansonsten es nicht als Schöpfungswerk bestehen könnte.... Und also ist auch jedes Schöpfungswerk tätig, selbst wenn es dem menschlichen Auge nicht ersichtlich ist, aber es verändert sich in seiner Außenform, was jede Tätigkeit zuwege bringt. Und alle diese Schöpfungen tragen zur gegenseitigen Erhaltung bei.... diese Kraftzufuhr also ist die zum Bestehen der Schöpfungswerke nötige Kraft. Und so auch geht dem Menschen diese Lebenskraft zu, die der Mensch aber nützen soll, indem er im freien Willen eintritt in Meinen Liebekraftstrom.... indem er eintritt in den Strahlenbereich der geistigen Sonne.... indem er außer seiner irdischen Tätigkeit auch geistig tätig ist, d.h. in Liebe wirket.... also wohl irdische Werke verrichtet, die sich aber geistig auswirken, wenn sie in Liebe getan werden. Dann wird er von der Sonne des Geistes erleuchtet, dann bezieht er geistige Kraft, dann kann ihn Meine göttliche Liebesonne anstrahlen, und sie wird sein Herz berühren.... es wird die Seele die Strahlen aufnehmen und zu ungewöhnlicher Tätigkeit angetrieben.... sie wird unentwegt die Liebe üben, und sie wird also durch die Liebe zum Leben kommen, das sie nie mehr verlieren kann.... Und dann ist sie ständig tätig, sie ist aus dem Zustand des Todes herausgetreten, der ihr Los war, weil sie sich freiwillig aus Meinem Liebestromkreis entfernt hatte.... Und sie muß wieder zum Leben kommen, denn dann erst kann sie wieder selig sein, wie sie es war im Anbeginn. Dann wird sie wieder, wie einst, durchstrahlt von Meinem Liebekraftstrom, dann wird sie wieder schaffen und wirken in Meinem Willen, dann ist sie vollkommen geworden, dann ist sie wieder Mein Ebenbild.... ein göttliches Wesen, das in und mit Mir wirket und selig ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

영적인 태양. 생명의 능력의 흐름.

영적인 태양은 그의 빛을 비춘다. 너희 모두는 너희 혼의 구원을 위해 비침받기 위해 이 영역에서 머물러야 한다. 영적인 태양은 나로부터 나오는 내가 창조한 내 모든 창조의 작품의 생명을 보장하는 능력을 제공하기 위해 그들에게 도달하기 원하는 사랑의 빛이다. 왜냐면 모든 창조물은 내 사랑의 힘으로 유지되기 때문이다.

그러므로 영적인 태양으로부터 항상 비추임받아야 한다. 존재가 이제 아직 형체 안에서 묶임을 받고 있든지 사람의 혼이든지 모든 존재들이 단지 내 비추임을 통해 생명에 도달할 수 있다. 즉 일할 수 있다. 왜냐면 존재들은 비추임을 통해 나로부터 일하기 위해 필요한 이로써 생명을 증거하는 능력을 받기 때문이다.

그러나 비추임의 정도에 차이가 있다. 인간의 상태에서는 만일 그가 원하면, 이 비추임이 사람에게 영원한 생명을 줄 수 있을 정도로 충만할 수 있다. 왜냐면 그의 의지에 모든 것이 달려 있고 그에게 임하는 비추임의 강한 정도가 달려 있기 때문이다. 그러므로 사람을 채울 수 있는 능력의 정도도 그의 의지에 달려 있다.

왜냐면 이 땅의 삶을 사는 동안에 그는 단지 존재하기 위해 필요한 생명의 능력 뿐만 아니라 그가 영적인 태양이 비추이는 영역에 더욱 들어갈수록 그는 자신의 혼이 받아 영접하고 단지 그의 영원한 생명을 위해 일하는 영적인 능력을 충만하게 받기 때문이다. 이런 영적인 능력은 사람의 혼이 온전하게 되는데 도움을 주고 이 혼은 영의 나라에서 일을 할 수 있고 축복받는다.

일하는 것은 항상 생명을 증거한다. 일하는데 항상 능력을 필요로 한다. 내 사랑으로부터 능력은 존재들의 성장 정도에 따라 또는 성숙한 정도에 따라 모든 존재에게 감동을 주면서 항상 발산 된다. 그렇지 않으면 창조의 작품으로 유지될 수 없다 그러므로 비록 사람들의 눈에 볼 수 없을지라도 모든 창조의 작품들은 일하고 있다.

그러나 그들의 하는 일로 인해 그들의 겉형체가 변화 된다. 이런 모든 창조물들이 유지되게 서로 간에 기여한다. 그러므로 이런 제공되는 능력은 창조의 작품이 존재하기 위해 필요한 능력이다. 이처럼 사람들에게 마찬가지로 생명의 능력이 주어 진다.

사람들은 자유의지로 내 사랑의 힘의 흐름에 들어서면서 그가 영적인 태양의 비추임의 영역에 들어서면서 그가 자신의 세상적인 일 외에 영적인 일을 하면서 다시 말해 사랑 안에서 역사하면서 즉 세상 일을 할 뿐만이 아니라 그들이 사랑 안에서 일하면, 영적으로 역사하는 일을 하면서 생명의 능력을 활용해야 한다.

그러면 그는 영적인 태양으로 비추임을 받을 것이다. 그러면 그는 영적인 능력을 받는다. 그러면 그에게 내 신적인 사랑의 태양이 비추고 그의 심장에 감동을 줄 수 있다. 혼은 이 비추임을 영접하고 특별한 일을 하게 인도받을 것이다. 혼은 쉬지 않고 사랑을 행할 것이다. 그러므로 혼은 사랑을 통해 절대로 더 이상 잃을 수 없는 생명에 도달할 것이다.

그러면 혼은 항상 일한다. 혼은 자유의지로 내 사랑의 흐름의 영역을 벗어났기 때문에 혼의 운명이었던 죽음의 상태를 벗어난다. 혼은 다시 생명에 도달해야만 한다. 왜냐면 그러면 혼은 원래 초기에 그랬던 것처럼 다시 축복될 것이기 때문이다. 그러면 혼은 한때 그랬던 것처럼 내 사랑의 힘의 흐름으로 충만할 것이다. 그러면 혼은 다시 내 뜻대로 창조하고 역사할 수 있다. 그러면 혼은 다시 내 안에서 나와 함께 역사하고 축복된 신적인 존재인 내 형상이 된다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박