Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vorzeitiges Zerstören.... Horten irdischer Güter....

In der Entwicklung-stehendes-Geistiges birgt jegliches Schöpfungswerk, das euren Augen sichtbar ist. Und seine Entwicklung schreitet aufwärts, sowie diese Schöpfungen ihrer Bestimmung entsprechen. Und so wird es euch auch verständlich sein, daß nicht widerrechtlich solche Schöpfungen an ihrer Bestimmung gehindert werden dürfen, was jedoch dann der Fall ist, wenn böswillige Zerstörung dessen stattfindet, was dem Menschen oder anderen Schöpfungen in irgendeiner Weise dienet, bevor es seinen Zweck erfüllt hat, also naturmäßig dem Verfall entgegengeht.... Dann wird eingegriffen in den Entwicklungsgang des Geistigen wider Gottes Willen, und es wirken sich solche Eingriffe auch schädigend an den Menschen selbst aus, weil das Geistige sich austobt, das widergesetzlich frei wird, bis es wieder gebunden wird in Schöpfungen gleicher Art. Denn das Ausreifen des Geistigen braucht seine Zeit, und sowie die Menschen in göttlicher Ordnung ihr Leben führen, wird auch stets diese dem Geistigen zugebilligte Zeit innegehalten.... Denn schädlich sind nur solche Eingriffe von seiten der Menschen, die nicht das Motiv der Liebe zum Anlaß haben. Es können auch Auflösungen oder Zerstörungen der harten Materie sowie auch der schon reiferes-Geistiges-bergenden Pflanzen- und Tierwelt stattfinden, die Liebe zum Nächsten als Motiv haben, wenn etwas geschaffen werden soll, das den Menschen zum Segen gereichet.... Dann ist auch das Beginnen der Menschen von Gott gesegnet, und dann ist gleichsam der Zweck jener Schöpfungen erfüllt, und das Geistige bezieht nur neue Außenformen, um weiter aufwärts zusteigen. Denn nur durch Dienen.... wenn auch im Mußgesetz.... kann sich das Geistige zur Höhe entwickeln, weshalb es auch ein Vergehen gegen die göttliche Ordnung ist, wenn durch Horten irdischer Güter diese am Dienen gehindert werden.... Dann ist das Geistige wohl gebunden, aber das Dienen in den Schöpfungswerken wird ihm verwehrt, sowie irdische Dinge ungenützt liegenbleiben, sowie Schätze gesammelt werden, die nicht ihrer eigentlichen Bestimmung zugeführt werden. Erlösend für das Geistige ist immer nur das Dienen, und darum wird auch jegliche Tätigkeit der Menschen gesegnet sein von Gott, die dem Geistigen zum Dienen verhilft.... die also solche Dinge erstehen lässet, die wieder dem Mitmenschen dienen, die einem nützlichen Zweck entsprechen und also auch in Gebrauch genommen werden, weil das Horten solcher Dinge den Entwicklungsgang verlängert, weil es die Aufwärtsentwicklung des Geistigen verzögert und ihm unnütze Qualen bereitet und auch einen noch unreifen Geisteszustand des Menschen beweiset, der am Horten irdischer Schätze Gefallen findet. Das gebundene Geistige empfindet es wohltätig, wenn es sich in einer Sphäre aufhält, wo die göttliche Ordnung eingehalten wird, denn sowie es zum Dienen zugelassen wird, lassen auch die Qualen nach, die das Geistige in der Gebundenheit empfindet, und ebenso läßt auch der Widerstand nach, und die derzeitige Außenform wird stets weniger Fessel bedeuten, bis sie gesprengt werden darf von dem Geistigen, das nun durch das Dienen wieder einen Reifegrad erlangt hat, der eine neue, weniger feste Außenform gestattet.... Alles Geistige in der Materie muß sich durch Dienen erlösen, und ihr Menschen sollet dazu beitragen, daß ihm Gelegenheit geboten wird.... Ihr sollet.... was ihr auch schaffet durch die von Gott euch dazu verliehene Fähigkeit.... immer nur darauf bedacht sein, daß es dem Mitmenschen dienet. Ihr sollet euch vor böswilligen Zerstörungen hüten, ihr sollet nicht vorzeitig irgendwelche Schöpfungswerke an ihrer Zweckerfüllung hindern, denn ihr unterbrechet dadurch den Entwicklungsgang des Geistigen, und je nach den Motiven, die euch zu eurem Handeln antreiben, wirken sich solche Zerstörungen ungünstig auch an euch Menschen selbst aus, denn was nicht dem Gesetz göttlicher Ordnung entspricht, hat auch eine demgemäße Auswirkung, und das Gesetz göttlicher Ordnung für den Menschen wird immer lauten: Dienen in Liebe.... also auch den Mitmenschen zu schützen, daß er nicht dem Toben des freigewordenen Geistigen zum Opfer fällt.... Denn auch ihm steht das Recht zu, sich zu wehren, wenn es widergesetzlich in seinem Entwicklungsgang gestört wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Destrucción prematura.... Acaparamiento de bienes terrenales....

En cualquier obra de la creación se alberga lo espiritual que aún se encuentra en el desarrollo y que es visible a vuestros ojos. Y su desarrollo progresa hacia arriba, al igual que estas creaciones corresponden a su finalidad. Y por tanto también os resultará comprensible que tales creaciones no se les debe impedir ilegalmente cumplir su determinación, lo que, sin embargo, es el caso cuando se produce una destrucción maliciosa que sirva a los humanos u otras creaciones de cualquier manera antes de haber cumplido su propósito, es decir, que se dirige naturalmente hacia la decadencia.... Entonces se interviene en el desarrollo de lo espiritual en contra de la voluntad de Dios, y estas intervenciones también tienen un efecto perjudicial sobre los humanos mismos porque lo espiritual que se vuelve libre contrario a la ley se está desfogándose hasta que sea atado nuevamente en creaciones de la misma especie.

Porque la maduración de lo espiritual lleva tiempo, y si los humanos viven sus vidas en el orden divino, este tiempo concedido a lo espiritual siempre se respeta.... Porque sólo esos son intervenciones dañinos por parte de los humanos que no tienen el amor como motivo. También pueden tener lugar disoluciones o destrucciones de materia dura tanto como en el mundo de las plantas y animales que ya albergan lo espiritual más maduro, que tienen el amor al prójimo como motivo, si se va a crear algo que bendiga a la gente.... Entonces también el comienzo de los humanos está bendecido por Dios, y entonces el propósito de estas creaciones se cumple, por así decirlo, y lo espiritual sólo adquiere nuevas formas externas para desarrollarse más hacia arriba.

Porque sólo a través del servicio.... aunque sea en la ley obligatoria.... lo espiritual puede desarrollarse hacia las alturas, por lo que también es un incumplimiento del orden divino cuando a través de acaparamiento de bienes terrenales lo espiritual será impedido a servir.... Entonces los espiritual está atado, pero se le niega a servir en las obras de la creación mientras las cosas terrenales quedan sin uso, mientras se recolectan tesoros que no se utilizan para el propósito previsto.

Sólo el servicio es siempre redentor para lo espiritual, y por eso cada actividad de las personas será bendecida que ayuda a lo espiritual a servir.... que entonces dejan surgir tales cosas que nuevamente ayudan al semejante, que corresponden a un propósito útil y que también se puede utilizar, porque el acaparamiento de tales cosas prolonga el curso de desarrollo, porque retrasa el desarrollo ascendente de lo espiritual y le causa tormentos inútiles y además, aún demuestra un estado mental muy inmaduro del ser humano, que disfruta atesorando tesoros terrenales.

El espiritual atado siente beneficio cuando se encuentra en una esfera donde se observa el orden divino, porque tan pronto como se le permite servir, los tormentos a los que está sujeto lo espiritual en el estado atado también disminuyen y la resistencia también disminuye, y la forma externa actual significará cada vez menos grillete, hasta que la forma externa pueda ser rota por lo espiritual, que ahora ha alcanzado nuevamente el grado de madurez a través del servicio que permite una nueva forma externa nueva y menos sólida....

Todo lo espiritual en la materia tiene que redimirse a través del servicio, y vosotros humanos debéis ayudar a garantizar que se les dé la oportunidad.... Vosotros debéis.... sea lo que sea que estáis creando a través de la capacidad dada a vosotros de Dios.... aseguraros de que sirva a vuestros semejantes. Debéis manteneros alejados de destrucciones maliciosas, no debéis impedir prematuramente que cualquier obra de la creación cumpla su propósito, porque así interrumpís el desarrollo de lo espiritual, y dependiendo de los motivos que os impulsan a actuar, tales destrucciones también tienen un efecto desfavorable en los humanos mismos, porque lo que no corresponde a la ley del orden divino, también tiene un efecto correspondiente, y la ley del orden divino para el ser humano siempre será: servir en amor.... así también para proteger a los demás seres humanos para que no caen victimas a la furia de lo espiritual que se ha vuelto libre.... Porque lo espiritual también tiene derecho a defenderse si su proceso de desarrollo es perturbado ilegalmente....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise