Wer die Welt liebt, der verliert das Leben, wer sie verachtet, gewinnt es.... Denn die Welt bringt der Seele den Tod, Überwindung der Welt aber erweckt sie zum Leben.... Ihr Menschen stehet wohl mitten in der Welt, und es ist eure Erdenaufgabe, auch irdisch den Platz, dahin ihr gestellt wurdet, auszufüllen. Dennoch könnet ihr neben dieser Aufgabe eurer eigentlichen Erdenaufgabe nachkommen: Ihr könnet eurer Seele das Leben geben, indem ihr ein anderes Ziel höher schätzet als die Welt, indem ihr mitten in der Welt geistig strebet.... Diese eure eigentliche Erdenaufgabe erfordert aber zuerst ein Überwinden der Welt, d.h., sie darf euch nicht beherrschen, sondern ihr müsset Herr sein und bleiben über alles, was der Welt angehört.... ihr müsset es als weit unter euch stehend nur soweit beachten, wie es euch dienen soll. Euer Hauptaugenmerk aber sollet ihr auf das geistige Reich richten, das ihr euch erwerben könnet, wenn ihr recht auf Erden lebt. Ihr könnet wählen zwischen Leben und Tod, denn ihr allein bestimmt den Zustand eurer Seele nach dem Ableben des Körpers. Aber ihr könnet niemals das Leben gewinnen, wenn ihr der Welt verfallen seid, wenn nichts anderes eure Gedanken bewegt als nur das Erreichen irdischer Güter und Ziele.... Bedenket dies wohl und trachtet danach, der Seele das Leben zu geben.... Beides zugleich, das irdische und das geistige Reich, könnet ihr nicht besitzen oder gewinnen, ihr müsset euch entscheiden für das eine oder das andere, denn beide Reiche sind gegensätzlich wie auch die Anforderungen, die jedes Reich an euch stellt. Aber denket daran, daß das eine Reich vergänglich ist, das andere dagegen ewig währt.... Und wendet euere Kraft, eure Sorgen und Anstrengungen nicht an für etwas Wertloses, was ihr doch wieder verlieret, sondern nützet jegliche Lebenskraft, um Ewigkeitswerte zu gewinnen. Leben oder Tod ist das Resultat eures Erdenlebens, und ihr selbst bestimmt dies.... So lasset euch immer wieder mahnen und warnen und euch hinweisen auf euer Lebensende, dem ihr nicht entgehen könnet, das euch als Gewißheit vor Augen steht. Wollet ihr leben ewiglich und den irdischen Tod nicht zu fürchten brauchen, dann müsset ihr auch für dieses Leben auf Erden schon Sorge tragen, indem ihr die Seele mehr beachtet als euren Körper.... indem ihr deren Leben zu erwecken und zu erhalten suchet und ruhig den Körper darben lasset, der doch nicht ewig leben kann.... Und darum dürfet ihr der Welt nicht zuviel Beachtung schenken, die nur dem Körper, aber nicht der Seele dienlich ist. Wenn ihr die Welt als euren Feind ansehet, der nur euch dem Tode ausliefern will.... weil die Welt den Gegner Gottes verkörpert.... dann werdet ihr auch jegliche Liebe zur Welt verlieren und eure Gedanken dem Reich zuwenden, in dem Gott regieret und Dessen Sorge immer nur ist, alles Tote zum Leben zu erwecken, auf daß es in Seinem Reich ewig glückselig sein kann.... Dann wird die Welt auch keine Gefahr mehr sein, dann habt ihr sie überwunden, dann könnet ihr mitten in der Welt stehen und doch für eure Seele das Leben gewinnen, das ewig währet....
Amen
ÜbersetzerQuien ama al mundo pierde la vida; quien lo desprecia la gana.... Porque el mundo mata el alma, pero vencerlo la despierta a la vida.... Vosotros, los humanos, ciertamente estáis en medio del mundo, y vuestra tarea terrenal también es ocupar, terrenalmente, el lugar en el que habéis sido colocados. Sin embargo, junto con esta tarea podéis cumplir vuestra verdadera tarea terrenal: podéis dar la vida a vuestra alma, valorando otra meta por encima del mundo, esforzándoos espiritualmente en medio del mundo....
Esta es vuestra verdadera tarea terrenal, pero requiere primero que superéis al mundo, es decir, el mundo no debe dominaros, sino que tenéis que ser amo y permanecer sobre todo lo que pertenece al mundo.... Debéis considerarlo, como algo muy inferior a vosotros, sólo en la medida en que esté destinado a serviros. Sin embargo, vuestro enfoque principal debéis dirigir hacia el reino espiritual, que podéis alcanzar si vivís correctamente en la Tierra.
Podéis elegir entre la vida y la muerte, pues solo vosotros determináis el estado de vuestra alma después de la muerte corporal. Pero jamás podréis alcanzar la vida si estáis el sujetos al mundo, si nada más mueve vuestros pensamientos que el logro de bienes y metas terrenales.... Consideradlo bien y esforzaos por dar vida a vuestra alma....
No podéis poseer ni obtener los reinos terrenales y espirituales a la vez; debéis elegir uno u otro, pues ambos son opuestos, al igual que las exigencias que cada uno os impone. Pero recordad que un reino es transitorio, mientras que el otro dura para siempre.... Y no malgastéis vuestra fuerza, vuestras preocupaciones ni vuestros esfuerzos en algo inútil que volveréis a perder, sino más bien, aprovechad toda fuerza vital para alcanzar valores eternos.
La vida o la muerte son el resultado de vuestra vida terrenal, y vosotros mismos lo determináis.... Así que permitidos ser continuamente amonestados y advertidos, y señalados hacia el final de vuestra vida, del cual no podéis escapar, que se presenta ante vuestros ojos como una certeza. Si deseáis vivir eternamente y no necesitar temer a la muerte terrenal, entonces también tenéis que cuidaros de esta vida en la Tierra prestando más atención alma que a vuestro cuerpo.... buscando despertar y preservar vuestra vida y dejando que el cuerpo languidezca en silencio, que después de todo no puede vivir eternamente.... Y, por lo tanto, no debéis prestar demasiada atención al mundo, que sólo sirve al cuerpo, pero no al alma.
Si veis al mundo como a vuestro enemigo, que sólo quiere entregaros a la muerte.... porque el mundo encarna al adversario de Dios.... entonces también perderéis todo el amor por el mundo y volveréis vuestros pensamientos hacia el reino en el que reina Dios y Cuya única preocupación es siempre despertar a la vida todo lo que está muerto, para que pueda ser eternamente bienaventurado en Su reino.... Entonces el mundo ya no será un peligro, entonces lo habréis vencido, entonces podréis estar en medio del mundo y, sin embargo, ganar para vuestra alma la vida que dura para siempre....
amén
Übersetzer