Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Jesus Christus Kraftspender und Führer....

Jeder geistige Fortschritt will errungen werden.... Und es muß immer wieder betont werden, daß der Weg aufwärts führen muß, der zum Ziel führt, also immer eine gewisse Kraft erfordert. Da ihr Menschen selbst wenig Kraft besitzet, müsset ihr sie also anfordern von Mir oder euch erwerben durch Liebewirken.... Der Weg zur Höhe würde niemals gegangen werden können ohne Kraftzufuhr, denn er ist nicht eben, er ist anstrengend für jeden Menschen, es sei denn, er besitzt ein Maß von Liebekraft, daß er keinerlei Anstrengung fühlt. Dann trägt ihn die Liebe selbst zur Höhe.... Wer also noch kraftlos ist und doch den Weg zur Höhe zurücklegen möchte, der muß Hilfe in Anspruch nehmen, einen Führer, der ihn geleitet, ihn stützt und ihn mit Kraft versorgt.... Und dieser Helfer und Führer ist Jesus Christus, Dem ihr Menschen euch anvertrauen sollet auf eurem Erdenweg, damit dieser zum Ziel führe. Jesus Christus wird euch zuerst an den Lebensborn führen, wo ihr Kraft schöpfen könnet zur Erdenwanderung.... Denn Jesus Christus brachte euch Mein Wort, die göttliche Liebelehre, und immer werdet ihr als erstes von dieser Liebelehre Kenntnis nehmen müssen und dann euch der Lehre gemäß betätigen.... Dann empfanget ihr Kraft und könnet nun an der Seite eures Führers getrost den Aufstieg antreten, denn ihr werdet auch die schwersten Hindernisse nun überwinden können kraft der Liebe, zu der ihr euer Wesen gestaltet, wenn ihr nach Meiner Liebelehre lebet.... Ihr seid kraftlos zu Beginn eures Lebens, aber ihr brauchet nicht kraftlos zu bleiben.... Denn gar leicht könnet ihr euch ein Maß von Liebekraft erwerben, wenn ihr die Hilfe Jesu Christi in Anspruch nehmet, Der darum am Kreuz gestorben ist, weil Ihn eure Schwäche erbarmte und Er darum durch Seinen Tod ein Gnadenmaß erwarb, aus dem ihr nun Gnade und Kraft beziehen könnet unbeschränkt. Der Aufstieg zur Höhe erfordert Kraft, und nur Einer kann euch diese Kraft vermitteln: Jesus Christus, denn jegliche Kraft geht von Mir aus.... und Ich und Jesus Christus sind eins.... Ihr müsset also Meine Kraft vollbewußt in Anspruch nehmen, indem ihr Mich darum bittet.... indem ihr an Mich glaubet und nun in diesem Glauben auch Meinen Willen erfüllet, d.h. die göttlichen Liebegebote euch zur Richtschnur eures Lebenswandels machet.... Dann erwerbet ihr euch Kraft, und Ich Selbst werde euch auch niemals ohne Kraft belassen, weil ihr vollvertrauend Mich darum angegangen seid.... Und dann geht ihr den Weg zur Höhe, und ihr könnet nun eure Kraft gebrauchen, um alle Widerstände zu überwinden, um Hindernisse aus dem Wege zu räumen, und ihr werdet nicht erlahmen oder kraftlos niedersinken, denn Der euch mit Kraft versorgt, Der schreitet auch ständig nun neben euch, weil ihr Ihn anerkennet, weil ihr glaubet an Mich in Jesus Christus, weil ihr Ihn zu eurem Führer erwähltet, weil ihr Mich euch gegenwärtig sein lasset, sowie ihr ein Liebeleben führet, sowie ihr die göttliche Liebelehre auslebet. Ihr müsset dies wissen, weil ihr sonst nicht verstehen könnet, warum euer Erdenleben oft schwer und drückend ist und warum ihr zu dem Einen eure Zuflucht nehmen müsset, Der allein eure Last verringern kann, Der euch lehret, wie ihr den Weg mühelos zurücklegen könnet.... Ihr müsset wissen, daß nur die Liebe der Kraftquell ist, daß ihr ohne Liebe nicht das Ziel erreichet, denn ihr beginnet euer Erdenleben in der Tiefe und sollet es verlassen in der Höhe, wenn der Erdengang nicht vergeblich gewesen sein soll. Aber ihr könnet euer Ziel erreichen, wenn ihr nach dem rechten Führer rufet, wenn ihr euch Jesus Christus anschließet, Der Selbst den Weg gegangen ist und Der euch zur Nachfolge auffordert, wenn ihr selig werden wollet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

예수 그리스도를 힘을 주고 인도한다.

모든 영적인 성장은 이뤄지기를 원한다. 목표로 인도하는 길은 위로 향해야만 한다는 것을 항상 또 다시 강조해야만 하고 항상 일정한 힘이 필요하다는 것을 강조해야만 한다. 너희 사람들 자신이 적은 힘을 가지고 있기 때문에 너희는 나에게 힘을 요구하거나 또는 사랑을 행하는 일을 통해 힘을 얻어야만 한다. 높은 곳으로 향하는 길은 힘의 공급이 없이는 절대로 갈 수 없게 될 것이다. 왜냐면 이 길은 평탄하지 않고 모든 사람에게 힘이 들기 때문이다. 예외의 경우는 그가 넘치는 사랑의 힘을 가지고 있어 그가 전혀 힘들게 느끼지 않는 경우이다. 그러면 사랑 자신이 그를 위를 향해 이끈다.

그러므로 아직 무기력하고 높은 곳으로 인도하는 길을 가기를 원하는 사람은 도움을 요청해야만 하고 그를 인도하고 지원하고 그에게 힘을 주는 인도자를 요청해야만 한다. 이런 조력자이자 인도자가 예수 그리스도이고 너희의 사람들은 너희의 이 땅의 길에서 너희 자신을 예수 그리스도에게 맡겨 그가 너희를 목표로 인도하게 해야 한다.

예수 그리스도는 너희를 먼저 생명의 샘으로 인도할 것이고 너희는 생명의 샘에서 이 땅의 삶을 위한 힘을 얻을 수 있다. 왜냐면 예수 그리스도가 내 말씀인 하나님의 사랑의 가르침을 너희에게 전하기 때문이다. 너희는 항상 가장 먼저 이런 사랑의 가르침에 주목해야만 하고 가르침에 따라 행해야만 한다. 그러면 너희는 힘을 받고 이제 너희의 인도자 곁에서 안심하는 가운데 성장해 나갈 수 있게 된다. 왜냐면 너희가 내 사랑의 가르침대로 살면, 너희가 너희의 성품을 형성하는 사랑의 힘으로 이제 가장 무거운 장애물도 극복할 수 있기 때문이다.

너희가 너희의 삶을 시작할 때 너희에게 힘이 없었다. 그러나 너희는 무기력한 상태로 머물 필요가 없다. 너희가 너희의 연약함을 긍휼을 여기고 그러므로 자신의 십자가의 죽음을 통해 은혜를 구매한 예수 그리스도의 도움을 요청하면, 너희가 쉽게 어느 정도의 사랑의 힘을 얻을 수 있기 때문이다. 너희는 이제 예수 그리스도로부터 제한이 없게 은혜와 힘을 받을 수 있다.

정상에 오르려면 힘이 필요하고 단지 예수 그리스도 한 분이 너희에게 이 힘을 줄 수 있다. 왜냐면 모든 힘은 나로부터 나오고 내가 예수 그리스도와 하나이기 때문이다. 그러므로 너희는 전적으로 의식하는 가운데 나에게 힘을 구하고 나를 믿고 이제 이런 믿음으로 내 뜻을 성취시키면서 즉 하나님의 사랑의 계명을 너희의 삶의 좌우명으로 삼으면서 내 힘을 활용해야 한다. 그러면 너희가 힘을 얻고 나 자신이 절대로 너희가 힘이 없게 놔두지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 전적으로 확신하는 가운데 나에게 힘을 구했기 때문이다.

그러면 너희는 위로 향하는 길을 가고 이제 너희의 힘을 사용하여 모든 장애물을 극복하고 장애물을 제거할 수 있게 된다. 너희는 약해지거나 무기력하게 쓰러지지 않게 될 것이고 너희에게 힘을 주는 분이 항상 너희 곁에서 함께 간다. 왜냐면 너희가 이제 그를 인정하고 예수 그리스도 안의 나를 믿기 그를 너희의 인도자로 택했고 너희가 사랑을 행하는 삶을 살고 하나님의 사랑의 가르침대로 살면, 내가 너희와 함께 하게 만들기 때문이다.

너희는 이런 사실을 알아야만 한다. 그렇지 않으면 너희가 이 땅의 삶이 왜 자주 어렵고 억압적인지를 이해할 수 없고 너희가 왜 유일하게 너희의 짐을 덜어 줄 수 있고 너희가 어떻게 힘들지 않게 길을 갈 수 있는지 너희에게 가르쳐 주는 한 분에게 도피해야만 하는지 이해할 수 없기 때문이다. 너희는 단지 사랑이 힘의 원천이고 사랑이 없이는 너희가 목표에 도달할 수 없다는 것을 알아야만 한다. 왜냐면 너희가 깊은 곳에서 이 땅의 삶을 시작했고 이 땅의 과정이 헛되게 되지 않게 하려면, 깊은 곳을 벗어나 높은 곳으로 향해야 하기 때문이다. 그러나 너희가 올바른 길잡이를 요청하고 너희가 자신이 이 길을 갔고 너희에게 자신을 따를 것을 요구하는 예수 그리스도에게 속하기를 원하고 너희가 축복되기를 원한다면, 너희는 너희의 목표에 도달할 수 있다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박