Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kreuzgang.... Nachfolge Jesu....

Der Menschen Erdengang wird ein Kreuzgang sein und bleiben, wenn er zur Höhe führen soll, es sei denn, er übergibt sich so vollvertrauend Mir, daß Ich ihm sein Kreuz abnehme oder tragen helfen kann; dann wird er unbelastet wandeln können zur Höhe, denn dann ist er schon voll und ganz Mir gehörig, und er brauchet keine besonderen Läuterungsvorgänge mehr auf dieser Erde. Aber es ist dies selten, und wen das Kreuz noch sehr belastet, der soll nicht darüber unglücklich sein, denn es ist immer ein Zeichen, daß er den rechten Weg geht. Denn die falschen Wege sind eben und freudenreich, und es genießet der Mensch sein Leben. Ich bin nicht umsonst den Weg zum Kreuz euch vorangegangen mit der Aufforderung, Mir nachzufolgen.... Daran müsset ihr stets denken, daß.... wenn ihr ein Kreuz zu tragen habt.... ihr in Meiner Nachfolge wandelt. Aber wenn es euch zu schwer dünkt, dann wendet euch nur vertrauensvoll an Mich, und Ich werde euch unter die Arme greifen, Ich werde euch das Kreuz tragen helfen, solange es nötig ist, daß ihr selbst damit noch belastet seid. Und Ich werde euch Kraft geben.... sowie ihr nur diese erbittet. Gehet nur nicht allein euren Erdenweg, gedenket Meiner und lasset Mich neben euch einhergehen, dann brauchet ihr auch nicht zu fürchten, zusammenzubrechen unter eurer Last, denn Ich weiß es, wann es für euch zu schwer wird, und Ich nehme es euch dann wahrlich ab. Oft schon ist an euch Menschen der Hinweis ergangen, daß die Not zunehmen wird, je näher es dem Ende ist.... und daß der nur noch kurze Weg daher besonders steil sein muß, wenn er zum Ziel führen soll. Und oft schon seid ihr daher ermahnt worden, euch viel Kraft anzufordern im Gebet und zu erwerben durch Liebewirken.... Und ihr könnet es glauben, daß euch auch die Kraft zugehen wird, so ihr Mich darum angehet, weil Ich nicht mehr über einen Menschen kommen lasse, als zu bewältigen er fähig ist. Und immer will Ich durch Not und Trübsal euch Menschen anregen, euch Mir zu verbinden, euch Mir immer inniger anzuschließen, denn dann wird alles für euch erträglich sein, ihr werdet das größte Ungemach bezwingen können, ihr werdet aus jeder Not herausgeführt werden.... Nur verlasset euch nicht auf euch selbst und eure Kraft, weil diese nicht ausreichet, den Lebenskampf zu bestehen, wenn ihr euch nicht dem ausliefern wollet, der euch irdisch reichlich gibt, aber euch geistig alles nimmt. Diesen lasset nicht euer Herr werden, sondern ertraget lieber das schwerste Kreuz, weil es euch nicht lange mehr belasten wird, während ihr jenem Herrn wieder endlose Zeiten verfallen seid für nur diese kurze Erdenzeit, die euch noch bleibt. Glaubet Mir, daß ihr wahrlich im Vorteil seid jenen gegenüber, die sorglos durch das Erdenleben dahingehen.... glaubet Mir, daß Ich um alle eure Sorgen weiß und ob Ich auch scheinbar Mich zurückhalte.... es wird Meine Hilfe nicht ausbleiben, sowie ihr nur Mir vertrauet. Aber daß Nöte über euch kommen, das ist nicht unbegründet, denn es geht allein um eure Seele, die von der irdischen Not zwar nicht betroffen ist, aber in weit größerer Not sich befindet, solange sie sich nicht Mir hingibt, daß Ich sie führe und ihr zuwende, was sie benötigt zum Ausreifen.... Darum habe Ich gesagt: "Suchet zuerst das Reich Gottes und Seine Gerechtigkeit.... alles andere wird euch zufallen...." An diese Worte denket und glaubet, daß Ich euch stets gebe, was ihr brauchet, wenn ihr zuvor Meine Bedingung erfüllet: Mich und Mein Reich zu suchen mit allem Ernst und Eifer.... Und das euch auferlegte Kreuz soll nur dazu beitragen, daß ihr euch umsehet nach Dem, Der es euch tragen helfen will....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

십자가의 길. 예수를 따르는 일.

인간의 이 땅의 삶이 높은 곳으로 인도하려면, 그의 이 땅의 삶은 십자가의 길이 될 것이고 십자가의 길로 머물게 될 것이다. 예외적인 경우는 그가 나를 전적으로 신뢰하는 가운데 자신을 맡겨 내가 그의 십자가를 넘겨받거나 또는 그가 십자가를 짊어지도록 도울 수 있게 되는 경우이다. 그러면 그는 어려움이 없이 위로 향하는 길을 갈 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그러면 그는 이미 전적으로 모두 나에게 속하고 그에게는 이 땅에서 더 이상 특별한 정화의 과정이 필요하지 않기 때문이다. 그러나 이런 경우는 드물다. 아직 십자가의 무거운 짐을 지고 있는 사람은 무거운 짐으로 인해 불행하게 되어서는 안 된다. 왜냐면 무거운 짐은 항상 그가 올바른 길을 걷고 있다는 징조이고 잘못 된 길은 평탄하고 기쁨으로 가득 차있고 사람이 자신의 삶을 즐기기 때문이다.

나는 나를 따르라는 초청을 하면서 너희를 앞서 십자가로 향하는 길을 헛되이 가지 않았다. 너희에게 짊어져야 할 십자가가 있다면, 너희는 항상 너희가 내 제자로 살고 있다는 것을 생각해야만 한다. 그러나 십자가가 너희에게 너무 어렵게 보이면, 단지 전적으로 신뢰하는 가운데 나에게 도움을 청하라. 그러면 내가 너희에게 손을 펼쳐 너희가 아직 부담을 느끼고 도움이 필요한 동안에는 너희가 십자가를 지도록 도울 것이다. 너희가 단지 힘을 요청하면, 나는 너희에게 힘을 줄 것이다. 이 땅의 길을 단지 혼자서 가지 말라. 나를 기억하고 내가 너희 곁에서 함께 가게 하라. 그러면 너희는 너희의 짐으로 쓰러지게 되는 일을 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 내가 언제 너희의 짐이 너희에게 너무 무거운 지를 알고 내가 진실로 너희의 짐을 넘겨받기 때문이다.

종말이 가까이 다가올수록 고난이 증가할 것이라는 정보가 이미 자주 너희에게 제공되었고 그러므로 짧은 길이 목표에 도달하게 하려면, 짧은 길이 특별하게 가파른 길이 돼야만 한다는 정보가 이미 자주 너희에게 제공되었다. 그러므로 너희는 자주 기도하는 가운데 많은 힘을 요청하고 사랑을 행함으로 힘을 얻으라는 권고를 받았다. 너희가 나에게 힘을 구하면, 너희에게 힘이 제공될 것을 믿을 수 있다. 왜냐면 나는 한 사람에게 그가 대처할 수 있는 것보다 더 많은 일이 일어나게 하지 않기 때문이다.

나는 항상 또 다시 고난과 환난을 통해 너희 사람들이 나와 연결을 이루고 너희가 나와 항상 더 긴밀하게 연결을 이루도록 자극해주기를 원한다. 왜냐면 그러면 모든 일이 너희에게 견딜 수 있게 될 것이고 너희가 가장 큰 고난도 극복할 수 있게 될 것이고 너희가 모든 고난을 벗어나도록 인도받을 것이기 때문이다. 단지 너희 자신과 너희의 힘을 의존하지 말라. 왜냐면 너희가 너희에게 세상적으로 풍성하게 주지만 그러나 영적으로 너희에게서 모든 것을 빼앗는 자에게 너희 자신을 내어주기를 원하지 않는다면, 너희 자신과 너희의 힘으로는 삶의 싸움에서 승리하기에 충분하지 않기 때문이다. 그런 자가 너희의 주님이 되지 않게 하고 오히려 가장 무거운 십자가를 견디라. 왜냐면 십자가가 더 이상 오랫동안 너희에게 부담을 주지 않을 것인 반면에 너희에게 아직 남아 있는 짧은 이 땅의 기간을 위해 너희가 그런 주님에게 다시 끝없이 긴 시간 동안 빠지기 때문이다.

너희가 이 땅에서 평온한 삶을 살아가는 사람들보다 진실로 더 유리하다는 것을 믿으라. 내가 너희의 모든 걱정을 안다는 것을 믿고 비록 내가 또한 뒤로 물러선 것처럼 보일지라도 너희가 단지 나를 신뢰하면 내 도움을 받지 못하게 되지 않을 것을 믿으라. 그러나 너희에게 고난이 임하는 일은 근거가 없는 일이 아니다. 왜냐면 유일하게 혼에 관한 일이 중요하기 때문이다. 혼은 실제 이 땅의 고난에 영향을 받지는 않지만 그러나 혼이 자신을 나에게 드려 내가 혼을 인도하고 혼이 성숙하기 위해 필요한 것을 혼에게 주게 만들지 않는 동안에는 혼은 훨씬 더 큰 위험 가운데 있다.

그러므로 내가 말했다: "먼저 하나님의 나라와 그의 의를 구하라. 그러면 다른 모든 것은 너희에게 주어질 것이다." 이 말씀을 생각하라. 너희가 먼저 모든 진지함과 열심으로 나와 내 나라를 구하라는 내 조건을 충족시킨다면, 너희에게 필요한 것을 내가 항상 줄 것을 믿으라. 그러면 너희에게 부과 된 십자가가 너희가 십자가를 지는 일을 돕기 원하는 분을 찾게 만드는 일에 단지 기여하게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박