Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Rechtes Gebet und Gottesdienst....

Eines Kindes gläubiges Gebet steigt empor zum Himmel und erreichet Mein Ohr.... und sein Gebet wird erhört werden.... Und doch machen sich so wenige Menschen diese Vergünstigung nutzbar, weil sie durch die Gewöhnung zur äußeren Form die Kraft eines Gebetes im Geist und in der Wahrheit nicht mehr erfahren.... Nur große Not kann sie noch dazu bewegen, aus ihrem Herzen heraus Worte zu sprechen, die Mein Ohr erreichen, denn große Not läßt sie hilfesuchend zu Mir finden.... Und Ich segne sie, wenn sie nun jede äußere Form fallenlassen und mit Mir reden, wie ein Kind zum Vater spricht.... Der gedankenlosen Gebete aber achte Ich nicht, und sie werden doch überaus oft dahingesprochen.... wie Ich alles dessen nicht achte, was fromme Gesinnung zum Ausdruck bringen soll, doch jedes tieferen Gedankens entbehrt. Darum habe Ich von euch verlangt, daß ihr Mich im Geist und in der Wahrheit anrufen sollet.... weil Mir alles ein Greuel ist, was Schein ist und äußere Form, was ihr Menschen wohl untereinander euch vortäuschen könnet, niemals aber Mich zu täuschen vermag.... Und ihr glaubt, Mir zu huldigen mit leerem Schaugepränge, mit zeremoniellen Handlungen, mit einem Gottesdienst nach außen hin. Ich aber sehe das alles nicht an, während ein einfaches, gläubiges Gebet zu Mir lieblich Mir ertönet und Mir wohlgefällt. Und ein solches Gebet kann allerorten und jederzeit zu Mir emporgesendet werden, es wird immer Mich erreichen und erhört werden. Wie einfach ist es, Mich zu ehren, wenn ihr nur in eurem Herzen Mir einen Altar errichtet, auf dem ihr Mir Liebe entgegenbringt.... wenn ihr eine stille, aber innige Zwiesprache haltet mit Mir, euch Mir anempfehlet, um Meine Gnade bittet, wenn ihr Mir euer Herz schenkt und immer Meine Gegenwart ersehnet.... Dann betet ihr "im Geist und in der Wahrheit...." Dann bin Ich auch bei euch, weil Ich immer bei Meinem Kinde sein werde, das zum Vater seine liebenden Gedanken sendet.... Jegliche äußere Form aber verabscheue Ich, ist sie doch überaus leicht nur Deckmantel für eine liebelose, gleichgültige Gesinnung, die den Menschen zum Verderben gereichet. Zudem schätzet ihr Mich, euren Gott und Vater, falsch ein, wenn ihr glaubet, daß Ich.... euch Menschen gleich.... durch äußeren Prunk und Glanz geehrt werden will.... Mir steht die ganze Pracht und Herrlichkeit zur Verfügung, und alles will Ich euch schenken, wenn ihr Mir nur eure Liebe als Gegengabe bietet. Denn nur nach dieser eurer Liebe verlange Ich, die ihr Mir aber nicht beweiset durch äußere Formen, sondern die Ich im Herzen des Menschen entdecken will.... die uneigennützig dem Nächsten zugewandt ist und somit auch eure Liebe zu Mir beweiset. Ein liebendes Herz ist Mir die schönste Ehrung, ein liebendes Herz nur spricht Worte im Geist und in der Wahrheit, und ein liebendes Herz nur wird angesehen von Mir als Mein Kind, dem auch Meine ganze Liebe gehört.... das nun aber auch alles sich von Mir erbitten kann und niemals enttäuscht werden wird, denn es glaubt an Mich, und seinen Glauben lasse Ich nicht zuschanden werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Vraie prière et service religieux

Une prière d'un fils croyant monte au Ciel et atteint Mon Oreille et sa prière sera satisfaite. Malgré cela peu d’hommes profitent de cette facilité parce qu'ils se sont habitués à des formalités extérieures, ils n'expérimentent plus la Force de la prière en Esprit et en Vérité. Seulement une grande misère peut encore les inciter à prononcer depuis le cœur des mots qui atteignent Mon Oreille, parce que dans la grande misère ils cherchent Mon Aide. Si maintenant ils laissent tomber toute forme extérieure et parlent avec Moi comme un fils avec son Père, Je les bénis. Mais Je ne M'occupe pas des prières insouciantes qui sont prononcées ainsi trop souvent, de même Je ne M'occupe pas de tout ce qui manifeste une attitude dévote mais qui est dépourvu de toute pensée profonde. Donc J'ai exigé de vous que vous M’invoquiez en Esprit et en Vérité, parce que tout ce qui est apparence et forme extérieure M’est une abomination, c’est quelque chose avec laquelle vous les hommes vous pouvez vous leurrer entre vous, mais vous ne pourrez jamais M’abuser. Vous croyez M’aduler avec un spectacle vide, avec des actions cérémonieuses, avec un service religieux extérieur. Mais Je ne vois pas tout cela ainsi, tandis qu'une prière simple et dévote en Moi résonnera en Moi d’une manière affectueuse et elle Me satisfait. Et une telle prière peut être envoyée à Moi partout et à tout instant, elle M’atteindra toujours et sera satisfaite. Combien il est simple de M’honorer, si seulement vous érigez un autel à Moi dans votre cœur, sur lequel vous Me portiez votre amour, lorsque vous tenez avec Moi un silencieux mais intime dialogue, lorsque vous vous recommandez à Moi pour demander Ma Grâce, lorsque vous M’offrez votre cœur et avez toujours la nostalgie de Ma Présence. Alors vous priez «en Esprit et en Vérité». Alors Je Suis aussi avec vous, parce que Je serai toujours avec Mon fils qui envoie ses affectueuses pensées au Père. Mais J’abhorre toute forme extérieure, vu que c’est outre mesure facile puisque c’est seulement un manteau de couverture pour une mentalité dépourvue d’amour, indifférente, qui est pour la ruine des hommes. En outre vous M’estimez, Moi, votre Dieu et Père, d’une manière fausse si vous croyez que Moi – comme vous les hommes – veut Être honoré en faste et en splendeur. J’ai à Disposition tout le Faste et la Magnificence et Je veux tout offrir à vous, si seulement vous M’offrez votre amour comme don d'échange. Parce que Je désire seulement votre amour, cependant vous ne devez pas Me le montrer avec des formes extérieures, au lieu de cela Je veux découvrir dans le cœur de l'homme un amour désintéressé tourné vers le prochain car avec cela vous montrez votre amour pour Moi. Un cœur affectueux est pour Moi l'honneur le plus grand, seulement un cœur affectueux exprime des paroles en Esprit et en Vérité et seulement un cœur affectueux sera considéré par Moi comme Mon fils, auquel appartient aussi Mon Amour, et ce fils peut maintenant tout Me demander et il ne sera jamais déçu, parce qu'il croit en Moi et Je ne laisse pas tomber en ruine sa foi.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet