Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Gnadenzuwendung und Ablehnung vom Menschen....

Ich will euch wahrlich nur beglücken.... Ich will euch schenken, doch ihr nehmet Meine Geschenke nicht an, Ich will euch mit Gnaden überschütten, ihr aber achtet ihrer nicht, ihr gehet vorüber, so euch das Köstlichste angeboten wird.... so euer Vater im Himmel Selbst euch anspricht, um euch Licht und Kraft zu bringen. Meine mahnenden und liebevollen Worte üben auf euch keine Wirkung aus, sie verhallen an euren Ohren, und ihr lauschet viel lieber auf das Tönen der Welt, ihr habt eure Blicke unverwandt dorthin gerichtet, und ihr erkennet darum nicht Den, Der euch liebevoll Seine Gnadengaben anbietet.... Und so bleibet ihr arm, ihr könnet keine geistigen Güter sammeln, weil ihr selbst Den zurückweiset, Der sie euch schenken will.... Und eure Armut werdet ihr einst bitter empfinden, wenn es zu spät ist.... Meine Liebe kann euch nur so bedenken, wie ihr selbst das zulasset, Ich kann euch nichts wider euren Willen aufzwingen, und lehnet ihr Mich und Meine Gnadengaben ab, so wird euer Zustand dereinst armselig sein, doch durch eigene Schuld.... Glaubet es doch, daß Ich euch liebe und daß Ich euch ein Leben in Seligkeit bereiten möchte und daß Ich nur deshalb immer wieder an euch herantrete im Erdenleben.... sei es direkt mit Meinem Wort, sei es durch Leid oder Krankheit.... Immer will Ich nur eure Aufmerksamkeit auf Mich lenken, damit Ich dann zu euch reden kann und Meine Worte auf euch nicht ohne Eindruck bleiben. Meine Vaterliebe ist besorgt um jedes einzelne ihrer Kinder, und sie tut alles, was ihnen zum Heil gereichen kann. Doch Ich belasse euch den freien Willen, und darum bleibt es euch selbst überlassen, ob ihr Mich anhöret, ob ihr euch von Mir beschenken lasset.... ob ihr Meine Liebe zu euch auch erwidert.... Doch unbeschreiblich selig werdet ihr dereinst sein, wenn ihr Mich anhöret.... arm und unglückselig aber in das jenseitige Reich eingehen, so ihr euer Ohr verschließet und Meine Schenken-wollende-Hand zurückweiset.... Ihr werdet es dereinst bitter bereuen, wenn ihr erkennet, Wer euch in den Weg getreten ist.... Wen ihr zurückgewiesen habt.... Und ihr werdet schwer ringen müssen, um nur einen Teil dessen zu erlangen, was ihr benötigt und was euch überreichlich auf Erden zur Verfügung stand.... Meine Liebe will und wird immer helfen, doch niemals euren Willen beschneiden.... Ihr selbst könnet frei bestimmen, ihr müsset darum aber auch die Verantwortung tragen für eure Seele.... Sie muß dereinst das Los auf sich nehmen, das euer Wille ihr auf Erden geschaffen hat.... Leid und Qual in Finsternis oder ein lichtvolles Leben in Seligkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

God's grant of grace and rejection from man....

I truly only want to make you happy.... I want to give you gifts but you don't accept My gifts, I want to shower you with graces but you don't pay attention to them, you pass by when you are offered the most delicious things.... if your father in heaven Himself addresses you to bring you light and strength. My admonishing and loving words have no effect on you, they fall on your ears and you would much rather listen to the sounds of the world, you have your eyes fixed on it and therefore don't recognize the one Who lovingly offers you His gifts of grace.... And thus you remain poor, you cannot gather spiritual goods because you yourselves reject the one Who wants to give them to you.... And one day you will feel your poverty bitterly when it is too late.... My love can only give to you as you allow it, I cannot force anything on you against your will, and if you reject Me and My gifts of grace your state will one day be miserable, yet through your own fault.... Believe that I love you and that I want to prepare a life of bliss for you and that I only approach you again and again in earthly life for this reason.... be it directly with My word, be it through suffering or illness.... I only ever want to draw your attention to Me so that I can then speak to you and My words will not remain without impression on you. My fatherly love is concerned about every single one of its children and does everything that can bring them salvation. Yet I leave you free will and therefore it is up to you whether you listen to Me, whether you let Me give you gifts.... and whether you reciprocate My love for you.... Yet one day you will be indescribably blissful if you listen to Me.... but poor and wretched you will enter the kingdom of the beyond if you close your ear and reject My hand of giving.... You will bitterly regret it one day when you realize Who has stepped in your way.... Whom you have rejected.... And you will have to struggle hard to attain only a part of what you need and what was abundantly available to you on earth.... My love always wants to and will help but never curtail your will.... You are free to decide for yourselves but therefore you also have to bear responsibility for your soul.... One day it will have to accept the fate your will has created for it on earth.... Suffering and torment in darkness or a life full of light in bliss....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers