Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Einstellung der Weltmenschen zum Evangelium....

Die Weltmenschen werdet ihr nicht umformen, und wenn euch noch soviel Wissen zur Verfügung steht. Sie erkennen es nicht an und verharren in ihrer Einstellung zum Leben und zu Gott.... Den Weltmenschen das Evangelium zu bringen wird erst dann von Erfolg sein, so diese erkannt haben, daß sie sich nur Vergängliches zum Ziel setzen, und ihnen plötzlich alles irdische Streben nutzlos erscheint.... Dann werden auch eure Worte Widerhall finden und nachdenklich stimmen, und dann besteht eine Möglichkeit, daß sie das Verlangen haben nach beständigem Gut und daß sie sich ernstlich befassen mit dem Zustand nach dem Tode. Darum ist es oft von Segen, wenn solche Menschen von großen Verlusten getroffen werden, wenn ihnen die Vergänglichkeit irdischer Dinge und auch des Menschen selbst vor Augen gestellt werden. Es ist ein scheinbares Unglück, das die Menschen ihres Besitzes beraubt, sehr oft gerade der Umstand, der einem Menschen zur Wandlung seines Denkens verhilft und ihn in ganz andere Bahn leitet. Und gerade in der Endzeit muß dieses Gewaltmittel oft angewendet werden, und es werden darum noch viele Menschen erheblich betroffen werden.... Irdische Erfolgsmöglichkeiten werden zerrinnen, der plötzliche Tod von Mitmenschen wird Schmerz und Schrecken auslösen, Naturkatastrophen oder Unglücksfälle werden irdischen Besitz zerstören.... In jeder Weise wird den Menschen die Vergänglichkeit dessen vorgestellt werden, was sie begehren und sich zum irdischen Ziel setzen.... Und es werden einzelne daraus lernen, sie werden ihre irdischen Bemühungen aufgeben und ihre Kraft nur verwenden zum Erreichen geistiger Erfolge.... Aber es werden immer nur wenige sein, weil der Herr der Welt die anderen blendet und ihre Begierden erregt, so daß sie nun noch verbitterter irdischen Schätzen nachjagen und auch von jenem unterstützt werden, je mehr sie ihm verfallen sind. Diesen das Evangelium zu predigen ist ergebnislos.... Es geht aber um die wenigen, die noch zu retten sind, und darum sollen überall Versuche gemacht werden, besonders in Zeiten, wo der Verfall und die Vergänglichkeit offensichtlich sind. Denn es geht immer nur darum, die Blicke der Menschen von der Materie ab- und dem Geistigen zuzuwenden, und dies ist dann möglich, wenn er von Verlusten jeglicher Art betroffen wird.... Und in kommender Zeit wird die Menschheit noch stark erschüttert werden, denn ihr muß noch viel genommen werden, auf daß sie erkennen lerne den Unwert dessen, was ihr ganzes Sinnen und Trachten erfüllt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Attitudes of worldly people to the gospel....

You will not transform the worldly people, no matter how much knowledge you have at your disposal. They do not recognize it and persist in their attitude towards life and God.... Bringing the gospel to worldly people will only be successful when they have recognized that their aim is only transient and that suddenly all earthly striving seems useless to them.... Then your words will also resonate and make them think, and then there will be a possibility that they will have the desire for lasting good and that they will seriously consider the state after death. That is why it is often a blessing when such people are hit by great losses, when the transience of earthly things and also of the human being himself is brought home to them. It is an apparent misfortune which deprives people of their possessions, very often the very circumstance which helps a person to change his thinking and guides him into a completely different path. And especially in the end time this means of violence will often have to be used, and therefore many people will still be considerably affected.... Earthly opportunities for success will vanish, the sudden death of fellow human beings will cause pain and horror, natural disasters or accidents will destroy earthly possessions.... In every way people will be presented with the transience of what they desire and set as their earthly aim.... And individuals will learn from this, they will abandon their earthly endeavours and only use their strength to achieve spiritual success.... But there will only ever be a few, because the lord of the world blinds the others and arouses their desires, so that they now chase after earthly treasures even more bitterly and are also supported by him the more they become addicted to him. Preaching the gospel to these is fruitless.... But it is about the few who can still be saved, and that is why attempts are to be made everywhere, especially in times where decay and transience are obvious. For it is only ever a matter of turning people's eyes away from matter and towards the spiritual, and this is possible when he is affected by losses of all kinds.... And in the coming time humanity will still be greatly shaken, for much must still be taken from it so that it will learn to recognize the worthlessness of that which fills all its thoughts and aspirations....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers