Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Lebensquell....

Den Lebensquell zu finden, an dem die Seele sich wahrhaft erquicken kann, ist jedem Menschen möglich, der ihn suchet.... Doch es muß die Seele Hunger und Durst empfinden, bevor sie den Born suchet, an dem sie sich Labung erhofft. Niemals wird ein Mensch nach rechter Erquickung verlangen, der sich nicht elend und hungrig fühlt.... und er wird so lange keinen Hunger und Durst verspüren, wie er sich anderweitig sättigt.... solange er sich im Strudel der Welt bewegt und der Welt entzieht, was ihm Behagen verschafft. Und es ist dies die Mehrzahl der Menschen, die in der Welt verankert sind und nicht hinaufwandern in lichte Höhen, wo ihnen frisches Lebenswasser wahrlich eine ungewöhnliche Erquickung bringen würde, die von der Seele dankbar empfunden wird. Es muß der Mensch zur Höhe wandern.... Niemals wird in der Tiefe der Quell zu entdecken sein, der Leben gibt der Seele.... Es muß sich der Mensch entfernen aus der Tiefe, er muß der Welt den Rücken kehren und lichte Höhen ersteigen, dann wird er den Lebensborn finden, dem köstlichstes Lebenswasser entströmt.... Wer Gott sucht und von Ihm empfangen will das Wort, das der Seele Nahrung ist, der wird Ihn nicht finden in der Welt, doch abseits der Welt wird er Seine Nähe spüren, und je stiller es wird in ihm und um ihn, desto klarer vernimmt er auch Sein Wort und desto mehr wird er sich der Nähe Dessen bewußt, Der ihm das Leben gab und Der ihn auch fortgesetzt speisen und tränken will, um im irdischen Leben ihn zum geistigen Leben zu erwecken. Fortgesetzt muß sich der Blick des Menschen, der Gott suchet, zur Höhe wenden, denn von oben kommt das Licht, das Er ausstrahlet.... von oben kommt alles Gute, Erstrebenswerte, und von oben kommt auch das Wort, das lebendige Wasser, das dem Quell.. der ewigen Liebe Gottes.... entströmt. Gott wird Sich finden lassen von jedem, der Ihn suchet, und Gott wird Sich auch bemerkbar machen.... Er wird jeden einladen, auf seinem Erdenlebensweg Erquickung und Labung entgegenzunehmen an dem Quell, den Seine Liebe ihm erschließet. Er wird allen den rechten Weg weisen, der zu dem Lebensborn führt, und sie sanft hindrängen.... doch den widerstrebenden Wanderer läßt Er seines Weges ziehen, denn dieser wird sich hinabwenden zur Tiefe, er wird die Welt suchen und sich berauschen wollen, er wird die Sünde suchen und dabei den Tod finden.... Der aber zur Höhe strebet, Der strebet dem Leben entgegen, und er wird das Leben finden und es ewig nicht mehr verlieren....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Fonte della Vita

Per ogni uomo che cerca la Fonte della Vita, è possibile trovarla, nella quale l’anima si può veramente ristorare. Ma l’anima deve sentire fame e sete prima di cercare la Fonte, dalla quale spera refrigerio. Nessun uomo che non si sente misero ed affamato, non desidererà il vero refrigerio, e non sentirà né fame né sete finché si sazia altrove, finché si muove nel vortice del mondo e trae dal mondo ciò che gli procura piacere. E questa è la maggioranza degli uomini, che sono ancorati nel mondo e che non escono su alture luminose, dove un’Acqua fresca della Vita porterebbe loro davvero un insolito refrigerio, che l’anima riceverebbe con gratitudine. L’uomo deve camminare verso l’alto, non si scoprirà mai nell’abisso la Fonte che dà la Vita all’anima. L’uomo si deve allontanare dall’abisso, deve voltare le spalle al mondo e salire su alture luminose, allora troverà la Fonte della Vita, da cui fluisce l’Acqua della Vita più deliziosa. Chi cerca Dio e vuole ricevere da Lui la Parola che è il Nutrimento per l’anima, non Lo troverà nel mondo, ma sentirà la Sua Vicinanza lontano dal mondo, e più si fa silenzio in ed intorno a lui, più chiaramente sente anche la Sua Parola e più si rende conto della Vicinanza di Colui, il Quale gli ha dato la Vita e Che lo vuole anche continuamente nutrire ed abbeverare, per risvegliarlo alla Vita spirituale ancora nella vita terrena. L’uomo che cerca Dio, deve sempre mandare il suo sguardo in Alto, perché da lì viene la Luce che Lui irradia, dall’Alto viene tutto il Bene, tutto il desiderabile e dall’Alto viene anche la Parola, l’Acqua viva, che fluisce dalla Fonte dell’eterno Amore di Dio. Dio Si farà trovare da ognuno che Lo cerca, e Dio Si farà anche notare, Egli inviterà ognuno di accogliere sulla via della sua vita terrena ristoro e refrigerio dalla Fonte, che il Suo Amore gli dischiude. Indicherà a tutti la retta via che conduce alla Fonte della Vita, e li spingerà dolcemente, ma lascerà andare per la sua via il viandante ribelle, perché costui si rivolgerà giù all’abisso, cercherà il mondo e vorrà inebriarsi, cercherà il peccato e troverà la morte. Ma colui che tende verso l’Alto, tende alla Vita, e troverà la Vita e non la perderà mai più in eterno.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich