Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kraft des Geistes in der Endzeit....

Die Kraft des Geistes sollet ihr erfahren alle, die ihr glaubet, denn es geht dem Ende zu. Ihr werdet noch viel Kraft benötigen in dieser Zeit, und darum will Ich euch Meine Hilfe offensichtlich zuteil werden lassen, weil ihr glaubet und auf daß auch der Glaube eurer Mitmenschen gekräftigt werde, auf daß sie Widerstand leisten in dem Ansturm von seiten Meines Gegners. Ihr alle, die ihr in der letzten Zeit lebet, müsset viel Not und Drangsal über euch ergehen lassen, weil der Kampf zwischen Licht und Finsternis aufs schärfste entbrennt und sich an euch Menschen fühlbar auswirkt. Denn die Hölle mit ihren Kräften ersinnet alles nur Mögliche, um Meine Anhänger zum Abfall von Mir zu bringen.... sie ersinnet alles nur Mögliche, um die Menschen aufzuhetzen widereinander und die Liebegebote zu mißachten, und es gehört viel Kraft und Glauben dazu, in dieser Endzeit Mir treu zu bleiben und immer nur die Blicke nach oben zu wenden, von wo Hilfe kommen wird, wie Ich es verheißen habe. Und in dieser Zeit werdet ihr alle sichtlich Meine Gegenwart erfahren, Meines Geistes Wehen wird euch berühren, und stets mehr werdet ihr euch an Mich anschließen und zuletzt nur noch in engster Verbindung mit Mir euer Leben führen und aber auch im Segen dieser Verbindung stehen.... Ihr werdet wirken können in Meinem Namen durch Meinen Geist, und das bedeutet, daß ihr die vor euch liegende Zeit nicht zu fürchten brauchet, weil ihr allem Schweren mit der Kraft eures Glaubens begegnen könnet und also nichts für euch unmöglich, nichts für euch unüberwindbar zu sein brauchet. Mein Geist wird wirken in und durch euch.... Wo ein gläubiger Kreis sich zusammenfindet, dort werde Ich auch offensichtlich in Erscheinung treten, indem ein von Meinem Geist Erfüllter Meine Anweisungen in sich vernehmen wird und er nun auch Meine Kraft in sich fühlt, die ihn nun ausführen lässet, was ihm Mein Geist kündet. Und ihr werdet solche Stärkung und Tröstungen dringend benötigen, denn ihr werdet angesichts der Ereignisse verzagten Sinnes sein und anderswo keine Hilfe finden können, denn ihr, Meine Gläubigen, ihr werdet geächtet sein um eures Glaubens willen. Und doch muß diese Zeit kommen, auf daß sich erfüllet, was geschrieben steht, daß alle in Not geraten, die an Mich glauben.... Ich aber will euch beistehen, und sowie ihr festen unerschütterlichen Glaubens seid, wird auch diese Zeit wie ein schwerer Traum an euch vorüberziehen, weil ihr selbst die Not zu bannen vermögt kraft eures Glaubens. Darum suchet nur, zu tiefem Glauben zu gelangen.... lebet in der Liebe, auf daß sich euer Glaube kräftige, und lasset euch erfüllen mit Meinem Geist.... denn dieser ist mächtig, und so er wirket in euch, werdet ihr leben und das Leben auch ewiglich nicht mehr verlieren....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

종말의 때에 영의 능력.

믿는 너희 모두는 때가 종말을 향해 가고 있기 때문에 영의 힘을 체험해야 한다. 너희는 이 때에 많은 힘을 필요로 할 것이다. 그러므로 너희가 믿기 때문에 믿음이 이웃들의 믿음을 강하게 하고 이웃들이 내 대적자 편에서 오는 공격에 저항할 수 있게 하도록 나는 분명하게 너희에게 내 도움을 주기 원한다. 마지막 때에 사는 너희 모두는 많은 고난과 환난을 견뎌야만 한다. 왜냐면 빛과 어두움의 싸움이 아주 극심하게 일어나고 너희 사람들이 느낄 수 있게 나타날 것이기 때문이다. 왜냐면 지옥과 지옥의 세력들이 내 추종자들이 나를 떠나게 하기 위해 사랑의 계명을 지키지 못하게 하기 위해 생각할 수 있는 모든 것을 생각해낼 것이기 때문이다. 이러한 종말의 때에 나에게 신실하게 머물고 내가 약속한대로 도움이 임하게 될 높은 곳으로 눈을 항상 향하게 하기 위해 많은 힘과 믿음이 필요하다.

이러한 때에 너희 모두는 볼 수 있게 내 임재를 체험할 것이고 너희는 내 영의 움직임을 느낄 것이다. 너희는 항상 더욱 나에게 속하게 될 것이고 마지막에 가서는 너희는 단지 나와 가장 긴밀하게 연결된 가운데 너희 삶을 살 것이다. 그러나 또한 너희는 이러한 연결의 축복 가운데 살게 될 것이고 너희는 내 영을 통해 내 이름으로 역사할 수 있게 될 것이다. 이런 일은 너희가 다가오는 때를 두려워할 필요가 없다는 의미이다. 왜냐면 너희는 너희 믿음의 힘으로 모든 어려움에 대응할 수 있고 그러므로 어떤 것도 너희에게 불가능한 일이 없고 어떤 것도 너희가 극복하지 못할 필요가 없기 때문이다. 내 영은 너희 안에서 너희를 통해 역사할 것이다.

믿는 사람들이 모이는 곳에서 나는 내 영으로 충만한 사람이 내 지시를 자신 안에서 받게 하고 그가 이제 내 능력을 그 안에서 느끼고 내 영이 그에게 선포한 것을 실행하게 하면서 분명하게 나를 나타낼 것이다. 너희에게 이런 강하게 되는 일과 위로가 긴급하게 필요할 것이다. 왜냐면 너희가 일어나는 일 앞에 절망적인 생각을 할 것이고 다른 곳에서는 도움을 찾을 수 없게 될 것이고 나를 믿는 너희는 너희 믿음 때문에 천시받을 것이기 때문이다.

그러나 기록이 된 대로 나를 믿는 모두가 위험에 빠지는 일이 성취되기 위해 이 때가 임해야만 한다. 그러나 나는 너희와 함께 하고 너희가 흔들리지 않는 굳은 믿음을 가지고 있다면, 이 때는 끔찍했던 꿈처럼 너희를 지나갈 것이다. 왜냐면 너희 자신이 너희 믿음의 힘으로 위험을 물리칠 수 있기 때문이다. 그러므로 단지 깊은 믿음을 갖으려고 시도하라. 사랑의 삶을 살아 너희 믿음이 강하게 하라. 내 영으로 너희를 충만하게 하라. 왜냐면 내 영은 권세가 있기 때문이다. 내 영이 너희 안에서 역사하면, 너희가 살게 되고 이 생명을 영원히 더 이상 잃지 않게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박