Ich will euch segnen für alles, was ihr tut für Mich und Mein Reich, doch nicht um des Segens willen soll eure Arbeit geleistet werden.... Bedenket, daß nur ein rechtes Liebeswerk von Erfolg sein kann und daß die Erlösungsarbeit nur auf Liebe aufgebaut sein kann, ansonsten die erlösende Kraft fehlt. Eure Arbeit muß daher völlig uneigennützig getan werden, wenngleich Ich sie bewerte als höchste Leistung, weil es um die Seelen der Wesen geht, die ohne Hilfe im Unglück schmachten. Denn auch die Menschen auf der Erde sind unglückliche Wesen, solange sie in Finsternis des Geistes dahingehen, nur daß sie ihren Elendszustand nicht erkennen im Erdenleben, weil sie nur dessen achten, was irdisch ist. Ihr aber könnet viel dazu beitragen, diesen Menschen ein Licht zu geben, und diese eure Mühe will Ich segnen.... Es soll nichts umsonst geleistet sein, was ihr aus Liebe an euren Mitmenschen tut, denn ein Werk der Liebe kann ewig nicht vergehen, und ist es nicht gleich von Erfolg, so bleibt doch die Wirkung nicht aus, denn in kürzerer oder längerer Zeit kommt die Seele des Menschen dahin, daß sie eurer Liebe gedenkt und sie in Anspruch nimmt. Es geht nichts verloren, was aus der Liebe geboren ist.... Doch ihr sollet stets um Meinen Segen bitten, auf daß eure Arbeit wirkungsvoller ist, weil Mein Segen eine große Hilfe bedeutet.... Und Ich werde euch den Segen niemals versagen, ist es doch Mein Wille, daß ihr erfolgreich tätig seid, und Mein Segen wird gleicherweise auf eurer Tätigkeit wie auch auf euch selbst ruhen, denn die Arbeit für Mich und Mein Reich soll euch Freude machen, ihr sollet sie nicht leisten mit dem Gefühl, eine Last tragen zu müssen, ihr sollet sie gern und freiwillig verrichten, eben weil euch die Liebe dazu antreiben soll, und eure Liebe will Ich vergelten mit Meinem Segen....
Amen
Übersetzer나는 나와 내 나라를 위해 행하는 모든 일을 축복하기를 원한다. 그러나 너희의 일을 축복을 위해 해서는 안 된다. 올바른 사랑의 역사가 단지 성공할 수 있고, 구원하는 일은 단지 사랑에 기초해서 할 수 있다는 것을 기억하라. 그렇지 않으면 구원하는 힘이 없게 된다. 그러므로 비록 내가 너희의 일을 가장 높은 실적으로 평가하지만, 너희의 일은 완전하게 자신의 유익을 구하지 않는 가운데 이뤄져야만 한다. 왜냐면 너희의 일은 도움을 받지 못하고 불행한 가운데 고통당하는 존재들의 혼에 관한 일이기 때문이다. 이 땅에 사는 사람들이 영의 어두움 속에서 사는 동안에는 그들도 불행한 존재이고, 그들이 단지 이 땅의 삶에서 자신의 비참한 상태를 깨닫지 못한다. 왜냐면 그들이 단지 세상적인 것에 주의를 기울이기 때문이다. 그러나 너희는 이런 사람들에게 빛을 주는 일에 많은 기여를 할 수 있고, 내가 너희의 이런 노력을 축복하기를 원한다.
사랑의 역사는 영원히 사라질 수 없고, 비록 즉시 성공하지 못할지라도 효력이 사라지지 않게 된다. 왜냐면 더 짧거나 더 긴 시간이 지난 후에 사람의 혼이 너희의 사랑을 기억하고, 이 사랑을 활용할 것이기 때문이다. 사랑에서 나온 어떤 일도 헛되게 되지 않는다. 그러나 너희는 너희의 일이 더 효력이 크게 되도록 항상 내 축복을 구해야 한다. 왜냐면 내 축복은 큰 도움을 의미하기 때문이다. 나는 절대로 너희를 축복하는 일을 거부하지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 성공적으로 활동하는 일이 내 뜻이고, 내 축복이 너희 자신뿐만 아니라 마찬가지로 너희의 활동에 임할 것이기 때문이다. 나와 내 나라를 위한 일이 너희에게 기쁨을 줘야 하고, 너희가 이 일을 짐을 져야만 하는 느낌으로 하는 것이 아니라 자원하여 기꺼이 행해야 한다. 왜냐면 사랑이 너희가 이 일을 하도록 이끌어야 하고, 내가 내 축복으로 너희의 사랑에 보답하기 때문이다.
아멘
Übersetzer