Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gnadenzeit.... Ernste Mahnung zum Ende....

Die Gnadenzeit ist bald vorüber.... denn auch die längste Zeit nimmt einmal ein Ende, und Ich habe wahrlich Geduld gehabt mit euch Menschen und euch immer wieder eine Frist zugebilligt, um noch zu retten vor dem Untergang, wer diese Frist nützet für sein Seelenheil. Um dieser wenigen willen tritt das Ende nicht eher ein, wie vorgesehen seit Ewigkeit, wenngleich der Geisteszustand der Menschheit schon lange auf einer Stufe angelangt ist, die eine Vernichtung, d.h. Auflösung, der Erde rechtfertigt. Doch solange noch eine einzige Seele besserungsfähig ist, habe Ich Erbarmen und Geduld und verzögere mit dem Gericht, das euch Menschen angekündigt wurde durch Seher und Propheten. Und dennoch geht auch die längste Zeit einmal zu Ende.... und es erfüllet sich laut Plan von Ewigkeit alles, was euch vorher gesagt wurde.

Doch ob Ich auch immer und immer wieder euch diese Mahnworte zurufe, ihr glaubet es nicht.... und tut nichts, um euren Geisteszustand zu verbessern.... Und plötzlich und unerwartet wird das eintreten, was für euch Menschen, die ihr nicht höret, das Ende bedeutet, ein Ende, dem ihr euch nicht entziehen könnet, das euch aber überaus schmerzhaft betreffen wird. Denn es ist nicht das Ende eures Seins, doch das Fortbestehen für euch, die ihr ungläubig seid, ist ein qualvolles und endlos lange Zeiten währendes, bis ihr wieder einmal die Stufe erreicht, auf der ihr jetzt schon standet, als ihr das Erdenleben als Mensch begonnen habt.

Ihr Menschen, lasset euch doch warnen und mahnen, lebet nicht mehr gedankenlos dahin, sondern gedenket ernstlich des Zustandes eurer Seelen. Und wisset, daß es für viele von euch kein Weiterleben gibt im jenseitigen geistigen Reich, sondern daß ihr auf der Erde bleibt nach eurem Leibestode, jedoch in festester Materie gebannt seid, unfähig zu leben und doch nicht ausgelöscht.... Ihr Menschen, stellet euch eine überaus harte Gefangenschaft vor, und ihr werdet alles tun, um dieser zu entgehen.... wisset, daß eine unvorstellbar harte Kerkerhaft eurer wartet, wenn ihr Meinen Worten keinen Glauben schenket und euch bessert, d.h. einen Lebenswandel führet nach Meinem Willen in Anerkennung Meiner Selbst.... wenn ihr nicht an Mich glaubet und Meine Gebote haltet. Endlos lange Zeit werdet ihr schmachten müssen, während ihr hier nur kurze Zeit euch selbst zu beherrschen brauchtet, die Freuden der Welt hinzugeben, und Mich als euren Herrn anzuerkennen brauchet, um dann in Freiheit und Glückseligkeit leben zu können auf ewig....

Ich möchte euch alle vor diesem entsetzlichen Los bewahren, doch nur euer Wille kann es verhindern. Und darum trete Ich immer wieder an euch heran, und Ich stelle euch vor, welchem Schicksal ihr entgegengehet.... Doch einmal tritt Meine Geduld und Barmherzigkeit zurück, denn Mein Gesetz von Ewigkeit ist unveränderlich und muß sich erfüllen.... Kurz nur ist die Zeit, die euch noch gewähret ist bis zum Ende.... Nützet sie gut und wirket, solange noch Tag ist, denn die Nacht kommet, wo ihr nicht mehr wirken könnt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Il Tempo di Grazia – Severo Ammonimento alla fine

Il tempo di Grazia prestosarà finito, perché anche il tempo più lungo una volta prende una fine, ed Io ho davvero avuto Pazienza con voi uomini e vi ho sempre di nuovo concesso un tempo, per salvare ancora dal naufragio chi utilizza questo tempo per la salvezza della sua anima. Per via di questi pochi la fine non arriva prima di com’è previsto dall’Eternità, benché lo stato spirituale dell’umanità è già da lungo tempo arrivato ad un gradino che giustifica un annientamento, cioè la dissoluzione della Terra. Ma finché ancora una unica anima è capace di migliorare, ho Compassione e Pazienza e rimando il Giudizio, che è stato annunciato a voi uomini attraverso veggenti e profeti. E malgrado ciò anche il tempo più lungo una volta va alla fine e si adempie secondo il Piano dall’Eternità tutto ciò che vi è stato detto prima.

Ma anche se vi esclamo sempre e sempre di nuovo queste Parole d’Ammonimento, non credete, e non fate nulla per migliorare il vostro stato spirituale. Ed all’improvviso ed inaspettatamente subentra ciò che per voi uomini, che non ascoltate, significa la fine, una fine, alla quale non potete sottrarvi, che però vi colpirà in modo oltremodo doloroso. Perché non è la fine del vostro essere, ma la continuazione della sussistenza per voi che siete miscredenti, una continuazione dell’esistenza tormentosa che dura tempi infinitamente lunghi, finché non raggiungete di nuovo una volta il gradino, sul quale stavate già ora, quando avete iniziato la vita terrena come uomo.

Voi uomini, lasciatevi avvertire ed ammonire, non vivete alla giornata spensieratamente, ma pensate seriamente allo stato delle vostre anime. E sappiate, che per molti di voi non esiste nessuna continuazione di vita nel Regno spirituale dell’aldilà, ma sarete legati nella solidissima materia, incapaci di vivere e ciononostante non cancellati. Voi uomini, immaginatevi una prigionia oltremodo dura, e farete di tutto per sfuggirle, sappiate, che vi attende una prigionia inimmaginabilmente dura, se non date fede alle Mie Parole e vi migliorate, cioè conduciate una cammino di vita secondo la Mia Volontà nel riconoscimento di Me Stesso, se non credete in Me e non osservate i Miei Comandamenti. Dovrete languire per un tempo infinitamente lungo, mentre qui dovreste dominare voi stessi solo per un breve tempo, rinunciare alle gioie del mondo, e riconoscere Me come il vostro Signore, per poi poter vivere in eterno nella Libertà e Beatitudine.

Vorrei salvarvi tutti da questa sorte terribile, ma la può impedire solo la vostra volontà. E perciò Mi avvicino sempre di nuovo a voi e vi presento a quale destino andate incontro. Ma una volta la Mia Pazienza e Misericordia retrocedono, perché la Mia Legge dall’Eternità è immutabile e deve adempiersi. Solo breve è il tempo che vi è ancora concesso fino alla fine, utilizzatelo bene ed agite, finché è ancora giorno, perché la notte arriva in cui non potete più agire.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich