Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gerechtigkeit.... Ausgleich im Jenseits....

Es gibt eine Gerechtigkeit, es gibt einen Ausgleich, wenn nicht auf Erden, dann im jenseitigen Reich, wo die Seele erntet, was sie gesät hat.... Ihr Menschen, bedenket dies, daß niemand sich etwas nehmen kann, was ihm nicht zusteht, daß er für Heller und Pfennig Rechenschaft ablegen muß und daß er bezahlen muß, was er sich widerrechtlich angeeignet hat.... Bedenket, ihr Menschen, daß Ich euch nichts erlassen kann, weil Ich ein gerechter Gott bin, und daß ihr darum euch mit großer Schuld belastet, die ihr glaubet, ungestraft sündigen zu können. Einmal kommt der Tag der Vergeltung für jeden, der auf Erden dahinlebt ohne Skrupel, weil er nicht an Mich als einen gerechten Gott glaubt und darum Sünde über Sünde anhäufet. Euer aller Erdenleben ist bald vorüber, was euch bleibt, ist nur geistiges Gut, und wehe, wer solches nicht aufweisen kann.... Er wird nackt und arm drüben ankommen und in größtem Elend und in Finsternis umherirren.... und das ist der Ausgleich für das Leben auf der Erde, so es nicht gelebt wurde nach Meinem Willen unter Beachtung des Gebotes der Liebe zu Mir und dem Nächsten, so der Mensch nur an sich dachte und Meinem Gegner zu Gefallen lebte, so er im Weltgenuß schwelgte und seinen Leidenschaften und Trieben freien Lauf ließ.... Wer nur an sich selbst dachte auf Erden, der wird verlassen drüben weilen, und niemand wird ihm eine Liebe antun, wie er selbst darben ließ, die auf Erden seine Hilfe benötigten. Er wird Heller und Pfennig bezahlen müssen, weil niemand seine Schuld für ihn zahlen kann außer Jesus Christus, an Den aber die Seele nicht glaubt, die völlig ohne Liebe war....

Ihr Menschen, betrachtet von dieser Seite euer Erdenleben, und wisset, daß ihr nicht skrupellos dahinleben dürfet, weil einmal das Leibesleben beendet ist und die Seele abtragen muß, was ihr an Schuld aufgebürdet wurde.... und wisset, daß alles, was ihr der Welt als Tribut gezahlt habt, der Seele entzogen wurde und ihre Armut im jenseitigen Reich Folge davon ist. Wisset, daß es einen Ausgleich gibt für jede Stunde, die ihr Meinem Gegner zujubelt, die ihr den Freuden der Welt huldigt und Meiner gänzlich vergesset.... denn das Erdenleben ist euch gegeben zur Vollendung eurer Seele. Doch was tut ihr? Ihr versorget nur euren Körper, ihr gebt ihm Erfüllung aller Wünsche, ihr berauschet euch an weltlichen Vergnügungen, ihr gehet allzuwillig in die Netze, die euch der Feind eurer Seelen stellt.... Ihr nehmet der Seele und gebet dem Körper.... Und ihr müsset es tausendfach bezahlen. Denn eure Not wird übergroß sein, so ihr in das geistige Reich eintretet, wo nur das bewertet wird, was sie an unvergänglichen Gütern mitbringt.... Sie wird großen Mangel leiden, und niemand wird ihr helfen, wenn sie sich nicht an Jesus Christus wendet, von Dem sie aber in ihrer Finsternis nichts weiß.... Nur Er kann ihr helfen, doch Ewigkeiten können vergehen, bis der Seele die Erkenntnis kommt und sie sich an Ihn wendet, Ewigkeiten kann sie ihre Schuld mit sich herumschleppen, weil Meine Gerechtigkeit sie nicht entlasten kann, solange sie selbst Mich nicht darum bittet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Justice.... Recompense in the beyond....

There is justice, there is recompense, if not on earth then in the spiritual kingdom, where the soul will reap what it has sown.... You humans should consider that no-one can take anything that does not belong to him, that he will have to give account down to the last cent, and that he has to pay for what he acquired unlawfully.... Bear in mind that I cannot remit anything because I Am a just God, and that you therefore burden yourselves with considerable guilt if you believe that you can commit sins with impunity. Sooner or later the day of retribution will come for everyone who lives on earth without scruples because he does not believe in Me as a just God and hence accumulates one sin after another.

Earthly life soon comes to an end for everyone, only spiritual treasures will remain, and woe to him who has none to show.... He will arrive on the other side naked and poor and wander around in utmost misery and darkness.... which is the recompense for an earthly life if it was not lived in accordance with My will and the commandment of love for Me and other people, if the person only thought of himself and lived to please My adversary, if he indulged in worldly pleasures giving free rein to his passions and instincts.... Anyone who only thought of himself on earth will be on his own on the other side and no-one will offer him love, just as he ignored those who needed his help on earth. He will have to pay every cent, for no-one can pay his debt for him except Jesus Christ in Whom, however, the soul completely devoid of love does not believe.... You humans, consider your earthly life from this point of view and understand that you should not live thoughtlessly, for sooner or later your physical life will be over and the soul will have to remove the guilt it was burdened with.... and that every tribute you paid to the world has been taken away from the soul, and its poverty in the spiritual kingdom will be the result thereof.

You should know that there is recompense for every hour you applaud My adversary, for every hour you pay homage to the pleasures of the world and completely forget about Me.... for earthly life was given to you for the perfection of your soul. But what are you doing? You only take care of your body, you satisfy its every desire, you intoxicate yourselves with worldly pleasures, you only too willingly fall into the traps laid by the enemy of your souls.... You take from your soul and give to your body.... and you will have to pay for it a thousand-fold. For you will suffer grave hardship when you enter the spiritual kingdom where only the soul’s everlasting possessions will be of value.... It will suffer acute poverty, and no-one will help the soul if it does not approach Jesus Christ Who, however, is unknown to the soul in its darkness. Only He can help the soul, yet eternities can pass before the soul becomes aware of this and turns to Him. It can carry its burden for an infinitely long time because My justice cannot unburden it as long as it does not request Me to do so itself....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna