Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mahnruf, Gott nicht zu vergessen.... Kommende Not....

Euch allen geht der Ruf zu aus der Höhe: Vergesset Meiner nicht, auf daß ihr nicht hilflos und allein seid, wenn die große Not über euch kommt. Denn in dieser Not wird euch irdisch niemand helfen können, dann werdet ihr nur auf Meine Hilfe angewiesen sein, doch ihr werdet Den nicht rufen, Der euch helfen könnte, weil ihr Seiner vergessen habt. Meiner vergessen aber heißt dessen Knecht sein, der Mein Gegner ist. Denn so ihr Mich vergesset, hat Mein Gegner euch gewonnen, und ihr müsset ihm hörig sein. Doch helfen in der großen kommenden Not kann er euch nicht, und darum werdet ihr einsam und verlassen sein und unweigerlich dem Verderben preisgegeben, so ihr nicht in der letzten Stunde euch noch an Den wendet, Der euch das Leben gab. Denn die Not wird so arg werden, und eure Hilflosigkeit ihr gegenüber kann euch Meiner gedenken lassen, denn Ich Selbst trete euch durch diese Not nahe, um Mich euch in Erinnerung zu bringen. Die Natur wird zu euch sprechen mit Donnerstimme, ihr Tosen und Brausen wird ein Entsetzen in euch auslösen, doch entfliehen könnet ihr nicht, von allen Seiten droht euch der Tod, und Menschen können nicht helfen und euch erretten aus eurer Lage, in die Ich euch nicht ohne Absicht versetze. Ihr sollt wieder erinnert werden an Mich, Den ihr wohl kennet, aber vergessen habt.... ihr sollt Mein Walten und Wirken erkennen auch in den Elementen der Natur.... Ihr sollt Mich erleben, denn Ich Selbst bin es, Der durch die Elemente der Natur zu euch spricht.... Und auf diese Stimme müsset ihr hören, und wohl dem, der sie als Meine Stimme erkennt.... wohl dem, der sich selbst angesprochen fühlt und Meine Stimme in sein Herz dringen lässet.... wohl dem, der Mich nicht vergeblich reden lässet, sondern in sich geht und Zwiesprache hält mit Mir.... Ihn will Ich voller Liebe belehren, ihm will Ich seine Sünde vorhalten, ohne Mich gegangen zu sein in dieser Welt.... ihn will Ich aber auch aufnehmen in Meine kleine Herde, und er wird es nimmermehr bereuen, Meinen gewaltigen Worten aus der Höhe gefolgt zu haben.... Dann werdet ihr fest zu Mir halten, und Mein Gegner wird keine Macht mehr haben über euch, denn die dann zu Mir gefunden haben, bleiben Mir auch treu, sie werden niemals allein und verlassen sein, und auch die Not wird für sie erträglich sein, weil Ich, Der Ich sie über euch Menschen sende um eurer selbst willen, diese auch wieder beheben kann, so es an der Zeit ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님을 잊지 말라는 경고. 다가오는 환란.

높은 곳에서 부름이 너희 모두에게 전달된다: 나를 잊지 말라. 이로써 큰 환란이 너희에게 닥칠 때, 너희가 무기력하게 되지 않고 혼자가 되지 않게 하라. 왜냐면 이런 환란 가운데 아무도 세상적으로 너희를 도울 수 없기 때문이다. 그러면 너희는 유일하게 내 도움에 의존하게 될 것이다. 그러나 너희는 너희를 도울 수 있는 분을 부르지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 그 분을 잊었기 때문이다. 나를 잊는 일은 나의 대적자의 하인이 된다는 것을 의미한다.

너희가 나를 잊는다면, 나의 대적자가 너희에 대항해 승리했고 너희는 그의 말을 들어야만 한다. 그러나 그가 다가오는 큰 환란의 때에 너희를 도울 수 없다. 그러므로 너희가 마지막 순간에 너희에게 생명을 준 분에게 향하지 않으면 너희는 외롭게 될 것이고 혼자가 될 것이고, 피할 수 없게 대적자에게 당하게 될 것이다. 왜냐면 환란이 아주 극심하게 되고, 환란 앞에 너희의 무기력이 나를 기억하게 할 수 있기 때문이다. 왜냐면 너희가 나를 기억하도록 나 자신이 이런 위험을 통해 너희에게 다가가기 때문이다.

자연은 천둥과 같은 소리로 너희에게 말할 것이고, 자연의 포효와 강풍은 너희에게 공포를 유발할 것이다. 그러나 너희는 탈피할 수 없고, 죽음이 사방에서 너희를 위협하고, 사람들이 너희를 돕거나 구할 수 없고, 내가 의도가 없이 너희가 이런 상황에 처하게 한 것이 아니다. 너희가 잘 알고 있지만 잊은 나를 너희는 다시 생각해야 한다. 너희는 자연의 원소 가운데 역사하는 내 역사와 사역을 깨달아야 하고, 나를 체험해야 한다. 왜냐면 자연의 원소를 통해 너희에게 말하는 이가 나 자신이기 때문이다.

너희는 이런 음성을 들어야만 한다. 이 음성을 내 말씀으로 깨닫는 사람에게 복이 있다. 자신에게 음성이 들린 것으로 느끼고, 그의 심장 안으로 내 음성이 임하게 하는 사람에게 복이 있다. 내가 헛되게 말하지 않게 하고 자신 안으로 들어가 나와 단 둘이 대화하는 사람에게 복이 있다. 나는 사랑이 충만하게 그를 가르치기를 원하고, 내가 없이 이 땅의 길을 간 그의 죄를 그에게 보여주기를 원한다. 그러나 나는 그를 또한 내 작은 무리로 받아들이기를 원한다. 그는 위에서 오는 내 강력한 음성을 따랐던 일에 대해 절대로 후회하지 않을 것이다.

그러면 너희는 나를 굳게 붙잡을 것이고, 내 대적자가 더 이상 너희에 대한 권세가 없게 될 것이다. 왜냐면 나를 찾은 사람은 나에게 충성을 유지하고, 그가 절대로 혼자가 아니고 버림받지 않을 것이고 환란도 또한 그에게 견딜 수 있게 되기 때문이다. 왜냐면 환란을 너희 사람들을 위해 너희에게 보낸 내가 또한 때가 되면, 다시 환란을 거두어 드릴 수 있기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박