Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wer sich selbst erhöht.... Überheblichkeit.... Ehrung....

Wer sich selbst erniedrigt, wird erhöht werden. Doch wer sich ehren lässet von seinen Mitmenschen, dessen Lohn im Jenseits wird wahrlich ein geringer sein, denn er hat seinen Lohn schon dahin. Ihr Menschen seid ja nur deshalb auf der Erde, weil ihr noch unvollkommen seid, ansonsten ihr schon in das Reich der seligen Geister eingegangen wäret, das den Vollkommenheitsgrad voraussetzt. So ihr aber unvollkommen seid, wie könnet ihr dann Ehrung verlangen vom Mitmenschen? Wie könnet ihr euch ehren lassen, die ihr vor Meinen Augen noch nicht bestehen könntet, so Ich euch plötzlich abrufe von dieser Welt?.... Wer sich selbst erniedrigt, wird erhöht werden.... Also setzt eine Erhöhung in Meinem Reich folglich eine tiefe Demut voraus, die ihr nicht nur Mir, sondern auch den Mitmenschen gegenüber beweisen sollet, womit zwar nicht eine Unterwürfigkeit und kriechendes Dienen verstanden werden soll. Doch niemals sollet ihr Menschen euch überheben über den Mitmenschen. Was euch an Geistesgaben unterscheidet, was ihr an Talenten, regem Verstand oder sonstigen Fähigkeiten besitzet, das ist nicht euer Verdienst, sondern euch von eurem Schöpfer und Vater je nach eurer Bestimmung auf Erden gegeben worden. Also dürfen euch diese Gaben nicht überheblich werden lassen, sondern nur dankbar Dem gegenüber, Der euch so reich ausgestattet hat. Ihr sollt euch aber dennoch dessen bewußt bleiben, daß eure Seele noch unvollendet ist und daß sie allein es ist, die den Körper überlebt.... daß also alle irdischen Gaben vergehen, wie ihr selbst einst vergehet und außer eurer Seele nichts übrigbleibt, das euch das Recht gibt, überheblich zu sein. Darum ziemt es sich auf Erden nicht, daß einem Menschen übergroße Ehrfurcht erwiesen wird, daß die Menschen, die seine Brüder sind, sich vor ihm neigen oder ihm dienend zu Füßen liegen. Es ziemt sich nicht, daß ein Mensch sich Ehren erweisen läßt, die ihn zu einem Könige erheben, wenn ihm solche Herrschaft nicht übertragen ist. Denn selbst jeder irdische Herrscher soll für seine Untertanen als liebevoller, väterlicher Machthaber gelten, will er sich ihre Liebe erringen und nicht nur gefürchtet sein. Dann wird ihm von selbst jeder Untertan auch die Ehre bezeugen, die ihm gebührt. Dieser aber ist als irdischer Machthaber über die Menschen gesetzt durch Meinen Willen. Doch auch seine Überheblichkeit ist keine Tugend, sondern eine Schwäche und ein Fehler vor Meinen Augen. Ihr Menschen seid alle gleich vor Mir, ihr sollet untereinander wie Brüder sein, ihr sollet einer dem anderen in Liebe dienen, dann bewegt ihr euch auf Erden wie Meine wahren Kinder, und ihr bleibt demütigen Herzens.... Denn immer sollet ihr euch Meinen Gang auf Erden vorstellen, wie Ich mitten unter den Menschen wandelte mit Meinen Jüngern, denen Ich wie ein Bruder und Freund zur Seite stand und die Ich auch brüderlich belehrte.... Mir stand wahrlich alle Macht zu Gebote, und Ich konnte Mir alles schaffen, irdischen Reichtum und Ansehen vor der Welt. Ich hätte können herrschen wie ein König und alle Ehren für Mich in Anspruch nehmen; doch Ich sah nicht das Hohe, Ich sah nur das Elende, Schwache und beugte Mich zu ihm hernieder; Ich kannte keine Überheblichkeit und suchte nicht Ehre und Ruhm von Menschen. Ich gab nur Liebe und verlangte auch nur Liebe von den Menschen. Und wer Mir nachfolgen will, der soll in Liebe dienen, niemals aber in Macht herrschen wollen. Dann erst kann er über Großes gesetzt werden in Meinem Reich, wenn er sich auf Erden selbst erniedrigt hat gleich Mir....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

He who exalts himself.... arrogance.... honour....

He who humbles himself will be exalted. But anyone who allows himself to be honoured by his fellow human beings will truly have a smaller reward in the beyond, for he has already received his reward. You humans are only on earth because you are still imperfect, otherwise you would have already entered the kingdom of the blessed spirits, which requires the degree of perfection. But if you are imperfect, how can you then demand honour from your fellow human beings? How can you let yourselves be honoured, who could not yet exist before My eyes, if I suddenly call you away from this world?.... He who humbles himself will be exalted.... Consequently, an exaltation in My kingdom requires profound humility which you should not only demonstrate to Me but also to your fellow human beings, although this should not be understood as submissiveness and grovelling service. But you humans should never exalt yourselves above your fellow human beings. What distinguishes you in spiritual gifts, what you possess in talents, lively intellect or other abilities is not your merit but has been given to you by your creator and father according to your purpose on earth. Therefore, these gifts should not make you arrogant but only grateful to the one Who has endowed you so richly. But you should nevertheless remain aware of the fact that your soul is still unfinished and that it alone survives the body.... that all earthly gifts will therefore pass away just as you once passed away yourselves and that nothing will remain apart from your soul which gives you the right to be arrogant. Therefore it is not fitting on earth that a person should be shown excessive reverence, that people who are his brothers should bow down before him or lie at his feet in service. It is not fitting that a person should allow himself to be honoured and elevated to the status of a king if he has not been given such dominion. For even every earthly ruler should be regarded by his subjects as a loving, fatherly ruler if he wants to win their love and not just be feared. Then every subject will of its own accord pay him the honour that is due to him. But he, as earthly ruler, is set above people by My will. Yet even his arrogance is not a virtue but a weakness and a mistake before My eyes. You humans are all equal before Me, you should be like brothers to each other, you should serve each other in love, then you will move on earth like My true children and remain humble of heart.... For you should always imagine My walk on earth, how I walked amongst people with My disciples, to whom I stood by like a brother and friend and whom I also taught like a brother.... All power was truly at My disposal and I could create everything for Myself, earthly wealth and prestige before the world. I could have ruled like a king and claimed all honours for Myself; but I did not see the high, I only saw the wretched, the weak and bowed down to him; I knew no arrogance and did not seek honour and glory from men. I only gave love and also only demanded love from people. And whoever wants to follow Me should serve in love, but never want to rule in power. Only then can he be placed above great things in My kingdom when he has humbled himself on earth like Me....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers