Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Übermittlungsvorgang des Wortes von oben....

Nehmet Meine Worte als reinste Wahrheit hin, und erkennet auch stets Mich als Urheber dessen, was euch im Diktat zugeht. Betrachtet die Art der Niederschrift, daß sie sich wortweise ergibt, nicht aber ein Satz zuvor in euren Gedanken geformt wird. Dieses Merkmal soll euch jeden Zweifel nehmen, sowie ihr in solche verfallet. Es ist die Gedankentätigkeit nicht mit dieser Schreibweise zu vergleichen, weil sie zumeist eine Richtung nimmt, die ihr der Wille des Menschen vorschreibt, d.h., der Mensch selbst stellt sich ein Thema, bevor er sich verstandesmäßig, durch eifriges Denken, damit auseinandersetzt, während ein geistiges Diktat, eine echte Kundgabe von oben, ein solches Nachdenken ausschaltet, weil das Thema dem Menschen unbekannt ist und gewissermaßen erst gegeben wird mit Beginn des Schreibens im Diktat. Daß nun der Mensch während des Schreibens gedanklich folgen kann, berechtigt nicht zu der Annahme, daß er selbst eine Gedankenarbeit leistet, sondern er empfängt selbst erst, was er niederschreibt. Ich setze wohl auch dem Menschen Glaubens- und Willensproben, der Mir ernstlich dienen will, und werde ihn immer wieder Versuchungen aussetzen, wo er sich bewähren soll; d.h., wo er sich immer wieder Mir im freien Willen zuwenden muß, will er die Glaubensproben bestehen; doch die Kraft Meines Wortes schützet ihn vor einem Abfall, sowie er sich seiner Wirkung überlässet. Doch immer wieder tauchet in euch die Frage auf, was ihr wohl als Mein Wort betrachten könnet.... Immer rede Ich zu euch, wenn ihr Mich vernehmen wollet.... Dies allein ist ausschlaggebend, ob das Verlangen eures Herzens dem Vernehmen Meiner Stimme gilt. Sowie ihr Mich hören wollet, spreche Ich auch zu euch.... Der Gedanke, daß Ich Mich zurückziehen könnte und Meine Kraft euch versagen, ist irrig, denn Ich weiß, wonach euer Herz verlangt und worüber ihr Kenntnis haben wollt, und also antworte Ich euch auch auf unausgesprochene Fragen, und dies wahrlich nur so, wie es die Wahrheit ist. Doch ob ihr die Antwort auch recht verstehet, ob ihr sie so aufnehmet, wie es der Wahrheit entspricht, oder euch selbst eine andere Auslegung gebt, das steht euch völlig frei, muß aber stets in Betracht gezogen werden. Mein Wort ist ewige Wahrheit, wer aber hindert euch daran, so ihr Mein Wort euch nach Gefallen ausleget, weil euch der Wille dazu treibt? Dennoch bleibt Mein Wort unverändert in seinem Sinn, und ihr selbst werdet auch den rechten Sinn verstehen lernen und erkennen, daß nur die reinste Wahrheit euch vermittelt wurde und daß ihr nur entgegennahmet, was euch durch Meine Liebe zugegangen ist. Denn Ich schütze alle vor Irrtum, die Mir dienen wollen und guten Willens sind....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Procedimento della trasmissione della Parola dall’Alto

Accogliete la Mia Parola come la più pura Verità e riconoscete anche sempre Me come l’Autore di ciò che vi giunge nel Dettato. Considerate il genere della scrittura, che risulti alla lettera, ma che non venga formato dapprima una frase nei vostri pensieri. Questo simbolo vi deve togliere ogni dubbio, appena cadete in questo. L’attività dei pensieri non è da confrontare con questo modo di scrivere, perché prende quasi sempre un orientamento, che gli prescrive la volontà dell’uomo, cioè l’uomo stesso si pone un tema, prima che se ne occupi intellettualmente, attraverso un fervente pensare, mentre un Dettato spirituale, una autentica Comunicazione dall’Alto, esclude una tale riflessione, perché il tema è ignoto all’uomo e viene dato in un certo qual modo soltanto con l’inizio della scrittura nel Dettato. Che ora l’uomo durante il dettato possa seguire mentalmente, non giustifica la supposizione, che egli stesso presta un lavoro mentale, ma dapprima riceve egli stesso ciò che scrive. Io pongo bensì all’uomo che Mi vuole servire seriamente, anche delle prove di fede e di volontà, e lo metterò sempre di nuovo in tentazioni, dove si deve affermare: cioè dove si deve sempre di nuovo rivolgere a Me nella libera volontà, se vuole sostenere le prove di fede; ma la Forza della Mia Parola lo protegge da una caduta, appena si affida al suo effetto. Ma in voi sorge sempre di nuovo la domanda, che cosa potete considerare come la Mia Parola. Vi parlo sempre di nuovo, quando Mi volete sentire. Questo soltanto è determinante, se il desiderio del vostro cuore è rivolto al sentire la Mia Voce. Appena Mi volete sentire, Io vi parlo anche. Il pensiero che Mi potessi ritirare e negarvi la Mia Forza, è errato, perché Io so che cosa desidera il vostro cuore e su che cosa volete avere conoscenza, così vi rispondo anche a domande inespresse, e questo davvero soltanto in modo com’è la Verità. Ma se comprendete anche bene la Risposta, se la sentite così come corrisponde alla Verità, se date a voi stessi un’altra interpretazione, è lasciato a voi, ma deve sempre essere tenuto in considerazione. La mia Parola è l’eterna Verità, ma chi vi impedisce se interpretate la Mia parola secondo il vostro piacere, perché a questo vi spinge la volontà? Ciononostante la Mia Parola rimane immutata nel suo senso, e voi stessi imparerete anche a comprendere ed a riconoscere il vero senso, che vi è stata trasmessa soltanto la più pura Verità e che avete accolto solamente ciò che vi è giunto attraverso il Mio Amore, perché proteggo dall’errore tutti voi che Mi volete servire e che siete di buona volontà.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich