Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wer Gott nicht verlässet, den verlässet auch Er nicht....

Verlasset Mich nicht, so ihr nicht von Mir verlassen sein wollt, denn wer von Mir geht, den halte Ich nicht, doch sein Weg ist dann nicht mehr der Meine, er führt ab von Mir und endet in der Einsamkeit. Nur wer bei Mir bleibt, dessen Ziel ist sicher.... es ist das ewige Leben.... Was aber nützet euch ein Leben auf der Erde, so ihr ohne Mich dahingehet.... Es kann euch wohl irdische Freuden bieten, es kann ein Leben sein ganz nach eurem Wunsch, ihr könnet alles besitzen, was ihr begehret, doch lebet ihr es ohne Mich, dann steht ein anderer an Meiner Stelle, dann geht einer euch ständig zur Seite, der euch nimmer auslässet und der euch auf einen Weg drängt, der zwar äußerst reizvoll euch erscheint, jedoch in die Finsternis führt. Und Finsternis ist euer Lohn, so ihr Mich verlasset.... Ich liebe euch wohl, aber Ich halte euch nicht, so ihr euch von Mir trennen wollet, denn was Ich von euch verlange, ist nur eure Liebe, die ihr Mir aus freiem Willen schenken sollet. Dann aber werdet ihr wahrlich tiefste Gegenliebe finden, und diese wird euch beglücken auch auf Erden. Trennet ihr euch aber von Mir, so ist das auch euer freier Wille, und ihr werdet nicht von Mir gehindert, wenngleich Ich weiß, daß es nicht zum Segen ist für euch. Das wahre Leben kann nur bei Mir sein, das wahre Leben kann euch nur Meine Liebe schenken. So ihr also auf Erden lebet ohne Mich, so seid ihr in Wahrheit tot, es ist nur ein Scheinleben, das ihr führet, wozu euch Mein Gegner verhilft; er täuschet euch ein Leben vor, in Wahrheit aber seid ihr tot, denn Ich allein bin das Leben, und Ich allein nur kann euch das Leben geben, weil Ich allein die wahre Lebenskraft austeile, die nur die Liebe zu Mir bedingt, um empfangen werden zu können. Wer Mich aber liebt, der verlässet Mich nicht, und auch Ich werde ihn ewig nicht verlassen. Wer Mich zu seinem Begleiter wählet, dessen Kraft wird wahrlich nicht erlahmen, denn es strömet von Mir Leben aus und jenem zu, der mit Mir geht, weil er Mich liebt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

He who does not leave God, will not be left by Him either....

Don't leave Me if you don't want to be abandoned by Me, for I don't keep anyone who leaves Me, yet his path is then no longer Mine, it leads away from Me and ends in loneliness. Only he who stays with Me is certain of his aim.... it is eternal life.... But what use is a life on earth if you pass away without Me.... It can certainly offer you earthly pleasures, it can be a life entirely according to your wishes, you can possess everything you desire, yet if you live it without Me then someone else will take My place, then someone will constantly stand by your side who will never let you go and who will push you onto a path which, although it seems extremely appealing to you, will nevertheless lead into darkness. And darkness is your reward if you leave Me.... I certainly love you but I will not keep you if you want to separate yourselves from Me, for what I require of you is only your love, which you should give to Me of your own free will. But then you will truly find deepest reciprocated love and this will also make you happy on earth. But if you separate yourselves from Me it is also your free will and you will not be hindered by Me, even though I know that it is not a blessing for you. True life can only be with Me, true life can only be given to you by My love. Hence, if you live on earth without Me you are in truth dead, you only live an illusory life which My adversary helps you to achieve; he deceives you into believing that you live but in truth you are dead, for I alone am life and I alone can give you life, because I alone distribute the true strength of life which only requires love for Me in order to be received. But anyone who loves Me does not leave Me, and I will not leave him for ever either. Anyone who chooses Me as his companion will truly not lose his strength, for life flows forth from Me and flows to the one who walks with Me because he loves Me....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers