Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Wo zwei oder drei in Meinem Namen versammelt sind...."

Und Ich bin bei euch, so ihr Meinen Namen aussprechet, so ihr euch nur mit Gedanken befasset, die Mich zum Ziel haben. Dann bin Ich mitten unter euch.... Glaubet dies und seid euch Meiner Gegenwart bewußt, sowie ihr von Mir sprechet, und stellet euch vor, daß Ich an jede Herzenstür anklopfe und Einlaß begehre, und daß ihr Mich nicht abweisen dürfet, so ihr euch Mein Wohlgefallen erringen wollet. Ihr sollet euch selbst öffnen, so Ich zu euch reden will, durch Wort oder Schrift, durch Gedanken oder durch Meine Diener auf Erden, die euch Mein Wort bringen. Denn so ihr Mein Wort annehmet, nehmet ihr Mich Selbst auf in euer Herz, so ihr es befolget, haltet ihr mit Mir das Abendmahl, denn dann lebt ihr Meinem Willen gemäß, den Ich durch Mein Wort euch kundtue.... in der Liebe, und ihr verbindet euch durch die Liebeswerke mit Mir, ihr stellt eine so innige Verbindung mit Mir her, daß ihr es vernehmet, so Ich zu euch Worte der Liebe spreche und also euch speise mit Seelennahrung, so Ich euch das Brot des Himmels, Mein Fleisch und Mein Blut, darbiete.... so Ich also Selbst zu euch komme im Wort.... Lasset Mich oft bei euch weilen, lasset eure Gedanken zu Mir schweifen, und führet des öfteren geistige Gespräche, auf daß Ich euch stets gegenwärtig sein kann, denn Ich Selbst habe euch die Verheißung gegeben: Wo zwei oder drei in Meinem Namen versammelt sind, bin Ich mitten unter ihnen. Und wo Ich weile, dort könnet ihr nur gewinnen, denn Ich teile stets Meine Gaben aus, weil Ich euch, Meine Geschöpfe, liebe und euch beglücken will. Und ihr selbst könnet das Maß Meiner Gnadengabe bestimmen, ihr könnet viel empfangen, wie ihr aber auch Meine Liebe zurückweisen könnet, indem ihr der Welt euer Auge zuwendet.... indem ihr geistige Gespräche abbrechet, und weltliche Interessen in den Vordergrund treten lasset.... Ich lasse euch gewähren und zwinge euch nicht, Mich anzuhören, doch ihr selbst beraubt euch vieler Güter. Ich kann euch nur so bedenken, wie euer freier Wille es zuläßt, Ich biete euch wohl Meine Gnade an, dränge sie aber nicht euch auf, doch Meiner Gegenwart gehet ihr verlustig, so ihr euch von Mir abwendet, denn Ich will begehrt werden, um Mich schenken zu können. Dennoch gebe Ich euch nicht auf.... immer wieder sende Ich Meine Boten zu euch, die den Weg für Mich bereiten sollen, und Ich folge ihnen, so ihr Anstalten machet, Mich aufzunehmen.... Und so könnet ihr ständig die Gnade in Anspruch nehmen, ständig könnet ihr bei Mir zu Gast sein, so ihr nur Meiner gedenket und die Welt nicht mehr beachtet. Denn wahrlich bedenke Ich euch besser, als die Welt euch geben kann.... Darum lasset Mich nicht vergeblich anklopfen, sondern höret auf Meine Stimme und folget ihr, lasset euch einladen zum Abendmahl, und seid Meine Gäste, auf daß Ich euch erquicken kann leiblich und geistig mit Speise und Trank....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

"내 이름으로 두 세 사람이 모이는 곳."

너희가 내 이름을 부를 때, 너희가 나를 목표로 하는 생각을 할 때, 나는 너희와 함께 하고, 너희 가운데 거한다. 이를 믿으라. 너희가 나에게 말하면, 내 임재를 의식하라. 내가 모든 심장의 문을 두드리며 들어가기 원한다는 것을 생각하라. 너희가 나를 기쁘게 하기를 원한다면, 나를 거부해서는 안된다는 생각을 하라. 내가 말이나 글을 통해, 생각이나 또는 내 말씀을 너희에게 전하는 이 땅의 내 종들을 통해 너희에게 말하기 원하면, 너희는 너희 자신을 열어야 한다.

너희가 나의 말씀을 받아들이면, 너희는 나 자신을 너희 심장 안으로 영접하고, 너희가 나의 말씀에 순종하면, 너희는 나와 성찬에 참여한다. 왜냐면 너희가 내가 사랑으로 말씀을 통해 너희에게 알려주는 내 뜻대로 살기 때문이다. 너희는 사랑을 행함으로 나와 너희 자신을 연결한다. 너희는 나와 긴밀한 관계를 맺어, 내가 너희에게 사랑의 말을 할 때, 즉 혼의 양식을 너희에게 먹일 때, 이로써 내가 너희에게 하늘의 양식인, 나의 살과 나의 피를 제공하고, 말씀 안에서 너희에게 다가갈 때, 너희가 사랑의 말을 듣는다.

내가 자주 너희와 함께 하게 하라. 너희의 생각이 나에게 향하게 하라. 자주 영적인 대화를 하라. 이로써 내가 너희에게 임재할 수 있게 하라. 왜냐면 나 자신이 너희에게 약속했기 때문이다: "내 이름으로 두세 사람이 모인 곳에 내가 그들과 함께 할 것이다." 내가 머무르는 곳에서 너희는 단지 이길 수 있다. 왜냐면 내가 나의 창조물인 너희를 사랑하고, 너희를 행복하게 하기를 원하기 때문이다. 너희 자신이 내 은혜의 선물의 정도를 정할 수 있고, 너희는 많이 받을 수 있다. 그러나 마찬가지로 너희가 너희의 눈을 세상으로 돌리고, 영적인 대화를 끊고, 세상적인 관심사를 앞세우면서 내 사랑을 거부할 수 있다.

나는 너희가 너희 자신의 일을 하도록 허용하고 너희가 나의 말씀을 듣도록 강요하지 않는다. 그러나 너희가 스스로 많은 재물을 얻지 못하게 한다. 나는 단지 너희의 자유의지가 허락하는대로 너희를 도울 수 있다. 나는 실제 너희에게 나의 은혜를 제공하지만 너희에게 강요하지는 않는다. 그러나 너희가 내게서 돌아서면 너희는 나의 임재를 잃게 된다. 왜냐면 나는 나를 주기 위해, 나를 갈망하기를 원하기 때문이다. 그러나 나는 너희를 포기하지 않고, 항상 또 다시 나를 위해 길을 준비할 나의 일꾼을 너희에게 보내고, 너희가 나를 받아들이려는 노력을 할 때, 나는 그들의 소원을 성취시킨다.

그러므로 너희는 끊임없이 은혜를 요구할 수 있다. 너희가 단지 나를 생각하고, 세상에 더 이상 관심을 기울이지 않는다면, 너희는 항상 내 손님이 될 수 있다. 그러나 나는 진실로 세상이 너희에게 줄 수 있는 것보다 너희에게 더 나은 것을 준다. 그러므로 내가 헛되이 문을 두드리게 하지 말고, 내 음성을 듣고 따르라. 나의 성찬에 참여하여 내 손님이 되라. 이로써 내가 음식과 음료로 육체적으로나 영적으로 너희를 쾌활하게 만들 수 있게 하라.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박