Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Richtung des Denkens und Wollens der Seele.... Geist oder Körper....

Je geringeren Widerstand die Seele dem Geist in sich entgegensetzt, desto offensichtlicher kann er sich äußern, und desto vernehmlicher ist seine Stimme dem Menschen, denn dann bestimmt die Seele auch die körperlichen Sinne und Organe zu ihren Funktionen, die dann dem Einfluß des Geistes entsprechen. Also muß das Denken und Wollen des Menschen sich vorerst auf das Innenleben beziehen, auf daß der Geist im Menschen wirksam werden kann. Und so kann vom Geist Gottes niemals ein Mensch erfüllt sein, dessen Denken und Wollen vorwiegend der Erhaltung und dem Wohlleben des Körpers gilt. Denn dann vermag weder die Seele die Stimme des Geistes in sich zu vernehmen, noch könnte sie den Verstandesorganen geistiges Gut vermitteln, da dieser dazu gleichfalls aufnahmeunfähig wäre. Und so ist der ernste Wille, vom Geist in sich belehrt zu werden, erste Voraussetzung, daß er sich äußert, denn der Wille geht von der Seele aus und kann dem Geist oder dem Körper gelten. Und der Wille bestimmt die Gedanken, die jedoch dann vom Geist im Menschen ausgehen, sowie diesem das Wirken möglich gemacht worden ist. Dann aber kann der Mensch sich völlig seinem Einfluß überlassen, er wird stets recht denken und handeln, so er die Bedingung erfüllt, die das Wirken des Geistes zulassen. Erstmalig also muß das Denken und Wollen des Menschen auf sein Innenleben gerichtet sein, er muß die Seele bedenken wollen und nicht den Körper.... Ferner muß er sich klar sein darüber, daß er eine Aufgabe zu erfüllen hat auf Erden, er muß sich klar sein, daß er das göttliche Liebegebot sich zur Richtschnur seines Lebenswandels machen muß, um den Willen Gottes zu erfüllen; er muß ferner nach reinster Wahrheit Verlangen tragen und solche innerlich suchen.... er muß horchen nach innen, was Gott als der Geber der Wahrheit ihm durch Seinen Geist vermittelt. Er muß bitten um Seine liebevolle Belehrung, ansonsten ihm die köstlichste Gabe Gottes vorenthalten wird, weil er sie nicht entsprechend würdigt. Und also muß die Seele ständig arbeiten an sich, d.h. ihr Denken, Fühlen und Wollen ganz dem Willen Gottes anpassen und so sich zum Aufnahmegefäß des göttlichen Geistes gestalten, der dann unbeschränkt wirken kann in ihm. Der Vorgang an sich ist eine Kraftübertragung aus dem geistigen Reich, d.h., Gott Selbst leitet Seine Ausstrahlung in das Herz des Menschen, der also nun Göttliches in sich birgt, das in Erscheinung treten muß, in Form von Wissen, von tiefster Weisheit, also lichtvollster Erkenntnis. Der Zustand des Wissens ist schon eine Angleichung an die ewige Gottheit, Die in Sich pur Licht und Kraft ist. Menschen, in denen der göttliche Geist wirken kann, werden stets lichtumflossen sein, doch nur dem geistig zu schauen Vermögenden erkenntlich, während das körperliche Auge nichts Sonderliches wahrnimmt, nur aus den äußerlichen Wirkungen, am vermehrten Wissen, der Mensch auf göttliches Geisteswirken schließen kann. Ist aber ein Mensch von Licht umflossen, dann ist er auch selbst Lichtträger, er ist gleichsam im Verband stehend mit der geistigen Welt eine Kraftstation geworden, die nun wieder ihrerseits abgeben kann und also die göttliche Ausstrahlung weiterleitet dorthin, wo sie ohne Widerstand aufgenommen wird.... Jede Kraft- und Lichtzuleitung benötigt die Willigkeit des Empfangenden. Der geringste Widerstand jedoch verhindert sie, Widerstand aber wird durch Denken und Wollen entgegengesetzt.... durch ein Abwenden der Seele vom Geist in ihr und ein Zuwenden zum Körper, d.h. ein Eingehen auf dessen Wünsche und Begierden. Dann einet sich die Seele mit dem Körper, anstatt ihrer Aufgabe gemäß die Vereinigung mit dem Geist in sich herzustellen, der dann für eine völlige Vereinigung mit dem Vatergeist von Ewigkeit Sorge trägt. Also wird es der Seele anheimgestellt, nach welcher Richtung sie sich wendet; von seiten des Geistes findet sie stets Unterstützung, von seiten des Körpers jedoch niemals. Dieser fordert ständig, während jener gibt und als einzige Gegenleistung Aufgeben des Widerstandes fordert, um ungehindert wirken zu können, d.h., seinen Einfluß auf die Seele voll und ganz zur Geltung zu bringen.... Gelingt es der Seele mit Hilfe des Geistes auch den Körper ihren Wünschen geneigt zu machen, so ist auch die Vergeistigung des Körpers gewährleistet, d.h., seine materiellen Substanzen treten gleichfalls in den Zustand ein, der Lichtdurchstrahlung zuläßt, jeglicher Widerstand ist aufgegeben, und es hat dies zur Folge, daß die Seele in aller Klarheit des Geistes Stimme in sich vernimmt und sie auch dem körperlichen Ohr vernehmbar wiedergeben kann, daß also der Mensch die göttliche Stimme tönend in sich vernimmt und im hellsten Licht steht, d.h. von tiefstem Wissen erfüllt ist, weil Gottes Liebekraft in aller Fülle ihn durchströmt, weil die Vereinigung des Geistes im Menschen mit dem Vatergeist von Ewigkeit stattgefunden hat und die Seele ausgereift ist und als Lichtwesen eingehen kann in das geistige Reich zu ungeahnter Seligkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Sentido do pensamento e vontade da alma.... Mente ou corpo....

Quanto menos resistência a alma se opõe ao espírito dentro de si mesma, mais obviamente pode expressar-se e mais audível é a sua voz para o ser humano, pois então a alma também determina os sentidos corporais e os órgãos às suas funções, que então correspondem à influência do espírito. Assim, o pensamento e a vontade do ser humano devem primeiro relacionar-se com a vida interior, para que o espírito possa tornar-se eficaz no ser humano. E assim uma pessoa nunca pode ser preenchida pelo espírito de Deus se os seus pensamentos e intenções forem predominantemente dirigidos para a preservação e bem-estar do corpo. Pois então a alma não seria capaz de ouvir a voz do espírito dentro de si mesma nem de transmitir o bem espiritual aos órgãos do intelecto, uma vez que estes últimos também não a poderiam receber. E assim a vontade séria a ser instruída pelo espírito em si é o primeiro pré-requisito para que ele se expresse, pois a vontade parte da alma e pode aplicar-se ao espírito ou ao corpo. E a vontade determina os pensamentos que, no entanto, partem do espírito no ser humano logo que o trabalho tenha sido tornado possível. Mas então o ser humano pode deixar-se completamente à sua influência, pensará e agirá sempre correctamente se preencher as condições que permitem o funcionamento do espírito. Em primeiro lugar, portanto, o pensamento e a vontade do ser humano devem ser dirigidos para a sua vida interior, ele deve querer pensar sobre a alma e não sobre o corpo. Além disso, deve estar consciente de que tem de cumprir uma tarefa na terra, deve estar consciente de que deve fazer do mandamento divino do amor o princípio orientador do seu modo de vida, a fim de cumprir a vontade de Deus; além disso, deve ansiar pela verdade mais pura e buscá-la interiormente.... Ele deve escutar interiormente o que Deus, como Doador da verdade, lhe transmite através do Seu espírito. Ele tem de apelar à Sua instrução amorosa, caso contrário o dom mais precioso de Deus será-lhe negado porque não o aprecia em conformidade. E assim a alma deve trabalhar constantemente sobre si mesma, ou seja, adaptar completamente o seu pensamento, sentimento e desejo à vontade de Deus e assim moldar-se no receptáculo do espírito divino, que pode então trabalhar nele sem restrições. O próprio processo é uma transmissão de força do reino espiritual, ou seja, o próprio Deus dirige a sua emanação para o coração do ser humano, que por isso agora abriga divino dentro de si, que deve aparecer sob a forma de conhecimento, da mais profunda sabedoria, portanto da mais leve realização. O estado do conhecimento é já um alinhamento com a Divindade eterna, que em Si mesmo é pura luz e poder. As pessoas em que o espírito divino pode trabalhar estarão sempre rodeadas de luz, mas apenas reconhecíveis por aqueles que são espiritualmente capazes de ver, enquanto que o olho físico não percebe nada de especial, apenas a partir dos efeitos externos, do aumento do conhecimento, pode a pessoa concluir para o trabalho espiritual divino. Mas se uma pessoa está rodeada de luz, então ela própria é também portadora de luz, tornou-se, por assim dizer, uma estação de força em contacto com o mundo espiritual, que pode então emitir luz novamente e assim transmitir a emanação divina para onde ela será recebida sem resistência.... Cada transmissão de energia e luz requer a vontade do receptor. A menor resistência, porém, impede-o, mas a resistência é contrariada pelo pensamento e o desejo.... pela alma que se afasta do espírito que nele se encontra e se volta para o corpo, ou seja, entra nos seus desejos e desejos. Então a alma une-se ao corpo em vez de estabelecer a união com o espírito dentro de si, de acordo com a sua tarefa, que depois se ocupa de uma união completa com o eterno Pai-Espírito. Assim, depende da alma em que direcção vira; encontra sempre apoio da parte do espírito mas nunca da parte do corpo. Este último exige constantemente, enquanto este último dá e exige como único serviço em troca a desistência da resistência para poder trabalhar sem obstáculos, ou seja, para levar a sua influência sobre a alma a pleno e completo efeito..... Se a alma, com a ajuda do espírito, conseguir também tornar o corpo inclinado para os seus desejos, a espiritualização do corpo é também garantida, ou seja as suas substâncias materiais entram igualmente no estado que permite a passagem da luz, toda a resistência é abandonada, e o resultado é que a alma ouve a voz do espírito dentro de si mesma com toda a clareza e pode também transmiti-la audivelmente ao ouvido corporal, que o ser humano ouve assim a voz divina que ressoa dentro de si mesmo e se mantém na luz mais brilhante, ou seja, cheia do mais profundo conhecimento.ou seja, ele está cheio do mais profundo conhecimento, porque a força do amor de Deus flui através dele em toda a plenitude, porque a unificação do espírito no ser humano com o Pai-Espírito ocorreu desde a eternidade e a alma amadureceu e pode entrar no reino espiritual como um ser de luz para uma felicidade inimaginável...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL