Durch gedankliche Belehrungen kann dem Menschen das gleiche Wissen erschlossen werden, wie es die göttlichen Offenbarungen vermitteln, nur wird dieses Wissen zumeist als menschliches Gedankengut angesprochen werden, und ihm wird nicht so leicht Glauben geschenkt. Doch er schöpft aus dem gleichen Quell, sowie er die Vorbedingungen erfüllt, von denen Gott nicht abgeht.... wenn er in der Liebe lebt, nach der Wahrheit verlangt und bewußt nach innen horchet, von wo ihm die reine Wahrheit vermittelt wird. Das gleiche Wissen erschließt sich ihm, denn er kann es insofern als Wissen betrachten, daß er überzeugt ist davon, recht zu denken, daß sein Denken ihm als klare Antwort auf seine gedanklichen Fragen erscheint und daß er darum auch nicht zweifelt, sondern glaubt. Also gewinnt er einen überzeugteren Glauben, als der ist, der ihm nur durch Mitmenschen angelernt wurde. Und sowie der Mensch mit gleich ernstlich strebenden Menschen zusammenkommt, wird der Gedankenaustausch volle Übereinstimmung ergeben, denn alle Gott-suchenden und anstrebenden Menschen werden in die Wahrheit geleitet, und diese bleibt ewiglich die gleiche. Es kann darum auch unbedenklich das als Wahrheit hingenommen werden, was Gedankengut derer ist, die in der Liebe stehen und Gott zustreben, weil diese auch immer die Anwärter sein werden für die reine Wahrheit, weil Gott das Denken derer erleuchtet, wie Er es verheißen hat, daß Er sie einführet in die Wahrheit durch Seinen Geist.... Und darum wird das durch Gottes große Liebe direkt zur Erde geleitete Wort, das als sichtbares Werk durch Gottes Willen entsteht, niemals im Widerspruch stehen zu dem Gedankengut der Menschen, die nach dem Willen Gottes zu leben sich bemühen. Es wird nur dieses Wort noch ausführlicher die gedanklichen Fragen behandeln, es wird an Weisheitsfülle jenes überragen, damit es auch als göttliches Werk offensichtlich erkennbar ist und seinen Zweck auf Erden erfülle.... daß die Menschen glauben lernen an Gottes Allmacht, Liebe und Weisheit.... Es soll ferner ein unwiderlegbarer Beweis sein für die Richtigkeit des Denkens der Menschen, die vor Gott einen rechten Lebenswandel führen, denn in der Endzeit, in den schweren Bedrängnissen durch Gott-gegnerische Menschen, wird es jenen schwer sein, ihren Glauben zu behaupten. Sie werden selbst wankelmütig werden und zweifeln, und dann kommt Gott ihnen entgegen, Er kommt ihnen zu Hilfe, indem Er ihnen die Wahrheit und die Berechtigung ihres Glaubens bestätigt. Je nach ihrer seelischen Reife werden die Menschen die göttlichen Weisheiten fassen.... Und darum ist auch der Wissensgrad verschieden, in dem die einzelnen Menschen stehen. Geistige Wahrheiten von tiefster Bedeutung werden nur denen verständlich sein, die sich mehr und mehr von der Erde, vom Irdischen, lösen und ihre Gedanken oft in das geistige Reich schweifen lassen. Sie werden ohne Widerstreben annehmen, wenngleich es ihnen neu und unbekannt ist, ihre Gedanken werden sich nicht entgegenstehen, sondern nur ergänzen. Und daran werden sich die wahren Anhänger der Kirche Christi erkennen, daß sie alle für das gleiche eintreten, das gleiche anstreben und gleiches Gedankengut ihr eigen nennen, daß sie darin auch das Wirken des Geistes erkennen, der allen nur die gleiche Wahrheit vermittelt, der sie austeilt, dem Willen des Menschen entsprechend. Und sie werden auch die große Gnadengabe Gottes erkennen, die nur eine Bestätigung ist, um ihren Glauben zu festigen und sie widerstandsfähig zu machen in der letzten Zeit.... Denn Gott sorget vor, Er weiß um die Nöte der Gläubigen, um ihre Schwäche und die Gefahr, ihr zu erliegen. Und Er kommt ihnen zu Hilfe in einer Form, daß Er Selbst daran erkannt wird von denen, die Gott anstreben, Ihn lieben und Seine Gebote halten, die einen Lebenswandel führen nach dem Willen Gottes....
Amen
Übersetzer하나님의 계시에 의해 전달된 것과 동일한 지식이 생각으로 주는 가르침을 통해 인간에게 전해질 수 있다. 단지 사람이 이런 지식이 대부분 인간의 생각으로 여기고 이를 쉽게 믿지 않는다. 그러나 그가 하나님이 그들에게 요구하는 전제 조건을 성취하면, 그가 사랑 안에서 살고, 진리를 갈망하고, 의식적으로 그에게 순수한 진리를 전해주는 내면에 귀를 기울이면, 그가 같은 원천에서 기르는 것이다. 왜냐면 그가 올바르게 생각하고 있다고 확신하고, 그의 생각이 그가 생각으로 하는 질문에 대한 선명한 대답으로 보이고 따라서 의심하지 않고 믿는다면, 그가 이를 지식으로 간주할 수 있기 때문이다. 그러므로 그는 단지 이웃사람을 통해 배운 사람보다 더 확신 있는 믿음을 갖게 된다
사람이 자신과 같이 진지하게 추구하는 사람들과 함께 만나게 되면, 교환하는 생각의 내용이 완전하게 일치하게 될 것이다. 왜냐면 모든 하나님을 구하고 추구하는 사람들은 진리로 인도를 받고 진리는 영원히 동일하게 남아 있기 때문이다. 그러므로 사랑 안에 서서 하나님을 향해 추구하는 사람들의 생각은 주저 없이 진리로 받아드릴 수 있다. 왜냐면 그들은 항상 순수한 진리를 위한 후보자가 될 것이고, 하나님은 자신의 영을 통해 그들을 진리로 인도할 것이라고 약속한대로 그들의 생각을 깨어나게 해주기 때문이다.
그러므로 하나님의 큰 사랑을 통해 이 땅으로 직접 전해진 말씀이, 즉 하나님의 뜻을 통해 눈에 보이는 역사로 주어진 말씀이 하나님의 뜻대로 살려고 애쓰는 사람들의 생각과 절대로 모순되지 않는다. 이런 말씀은 단지 생각으로 하는 질문을 더 자세히 다룰 것이고, 지혜의 충만한 정도가 그의 생각보다 월등하다. 이로써 이런 말씀이 하나님의 역사임을 분명히 깨달을 수 있고, 사람들이 하나님의 전능함과 사랑과 지혜를 믿는 법을 배우게 하는 말씀이 이 땅에서 성취해야 할 목적을 달성할 것이다.
말씀은 더 나아가 하나님 앞에서 올바른 삶을 사는 사람들의 생각의 올바르다는 반박할 수 없는 증거가 돼야 한다. 왜냐면 종말의 때 하나님의 대적자들을 통한 심한 환난 가운데 그들이 그들의 믿음을 지키기가 어려울 것이기 때문이다. 그들 자신이 흔들리고 의심하게 될 것이다. 그러면 하나님이 그들에게 다가가 그들에게 진리와 그들의 믿음의 정당성을 확인해주면서 그들을 돕는다. 그들의 혼의 성숙한 정도에 따라 사람들은 하나님의 지혜를 이해하게 될 것이다. 그러므로 개개인이 가진 지식의 수준이 다르다.
자신을 이 땅과 세상적인 것으로부터 점점 더 자유롭게 만들고 자신의 생각이 자주 영의 나라로 배회하는 사람들이 단지 가장 깊은 의미를 가진 영적 진리를 이해할 수 있게 될 것이다. 그들은 그들에게 새롭고 알려지지 않은 것이라도 주저하지 않고 받아드릴 것이다. 그들의 생각은 서로 충돌하지 않고 단지 서로를 보완할 것이다. 그들 모두가 같은 것을 위해 나서고, 같은 것을 추구하고, 그들이 같은 생각을 가지고 있고, 이로써 유일하게 단지 같은 진리를 전해주고, 사람의 의지에 따라 진리를 전해주는 영의 역사를 깨달을 수 있는 일을 통해 그리스도의 교회의 참된 추종자들을 깨닫게 될 것이다.
그들은 또한 하나님의 위대한 선물을 깨닫게 될 것이다. 이 선물은 단지 그들의 믿음을 강하게 하고 마지막 때에 그들이 저항할 수 있게 만들기 위한 확증이다. 왜냐면 하나님이 미리 돌보기 때문이다. 하나님은 믿는 사람들의 환란과 그들의 연약함과 환란으로 그들이 실패할 위험을 알고 있고, 하나님을 추구하고, 하나님을 사랑하고, 하나님의 뜻대로 삶을 살게 하는 하나님의 계명을 지키는 사람들이 하나님 자신을 깨닫게 하는 방식으로 그들에게 도움을 준다.
아멘
Übersetzer