Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Abbüßen der Schuld ohne Erlösungswerk Christi....

Die Größe der Schuld eines Menschen bleibt unverändert bestehen, so dieser das Erlösungswerk Christi nicht anerkennt, d.h., er muß die Schuld abtragen bis aufs letzte, er muß vollkommen allein sich mit ihr auseinandersetzen.... er muß büßen Ewigkeiten hindurch. Denn die Schuld des Menschen ist maßlos groß.... Es sind nicht die Sünden allein, die er auf Erden getan hat, die aber schon genügen, die Seele vom Angesicht Gottes zu verdrängen auf endlos lange Zeiten, sondern es ist die einstige Auflehnung gegen Gott die große Schuld, die nicht gesühnt werden kann während des Erdenlebens und die darum in die Ewigkeit hinübergenommen werden muß, um dort einmal den Erlöser zu finden. Ewigkeiten hindurch muß das Wesen schmachten in der Finsternis, Ewigkeiten seine Freiheit entbehren und einen Zustand qualvollster Gebundenheit ertragen, Ewigkeiten hindurch geht es der göttlichen Gnadensonne verlustig, es ist in weitester Gottferne und leidet bitterste Not.... weil es aus eigenem Willen in seiner Abwehrstellung zu Gott verharrt und nimmermehr zwangsmäßig zur Aufgabe seines Willens bewogen werden kann. Es muß seine Schuld also büßen, weil es sich nicht selbst davon erlöste durch seinen Willen; es kann aber nicht durch göttlichen Willen erlöst werden, weil dies der Weisheit und Liebe Gottes völlig widersprechen würde. Also straft sich das von Gott Abgefallene selbst, sowie es nicht die Erlösung durch Jesus Christus annimmt, sowie es nicht Sein Opfer anerkennt.... Jegliche Sündenschuld wird ihm vergeben, jegliche Unfreiheit genommen und jegliche Sühne erspart, wenn sich der Mensch unter das Kreuz Christi stellt, wenn er sich von Seinem Blut erlösen läßt, das Jesus Christus für alle Menschen und deren Schuld vergossen hat. Er hat das große Opfer dargebracht aus Liebe zu den Menschen, weil Er um den endlos langen Leidensweg im Jenseits wußte, weil Ihn die große Not der Wesen auf Erden und im Jenseits erbarmte, weil Er sie verkürzen wollte, weil Er die Schuld tilgen wollte, um den Menschen die ewige Seligkeit zuzuwenden, um sie zu beglücken auf ewig. Es ist der Kreuzestod Christi der Kaufpreis für das ewige Leben, und alle Schuld ist dadurch getilgt worden.... doch eines wird unweigerlich gefordert.... daß der Mensch dieses Erlösungswerk anerkenne, auf daß auch seine Schuld zu jener gehört, die Christus durch Seinen Tod am Kreuze bezahlt hat.... ansonsten sie unverändert bestehenbleibt und nach dem irdischen Ableben mit hinübergenommen wird in das geistige Reich als eine Last, mit welcher das Wesen in Ewigkeit nicht fertig wird, da es keinen Willen aufbringen kann, sich selbst zu erlösen. Und darum ist Jesus Christus der einzige Weg zum ewigen Leben, ohne Ihn gibt es nur noch Verderben, mit Ihm aber Erlösung.... ohne Ihn ist der Mensch kraftlos und Gott-abgewandten Willens, mit Ihm strebt er Gott entgegen und kann die Kraft von Ihm empfangen, den verstärkten Willen, den Jesus am Kreuz für ihn erkauft hat. Und darum ist Jesus Christus der Erlöser der Welt, der Erlöser aller Menschen, die Ihm ihre Schuld und sich selbst zu Füßen legen, die sich Ihm gläubig anvertrauen und Seine Hilfe erbitten.... Für diese hat Jesus Christus das Opfer am Kreuze gebracht, auf daß sie von aller Sündenschuld erlöst werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Atonement of guilt without Christ’s act of Salvation....

The extent of a human being's guilt remains unchanged if he does not acknowledge Christ's act of Salvation, i.e. he has to remove the guilt completely, he has to seriously reflect on it entirely on his own.... he eternally has to make

Amends because the human being's guilt is immense.... It is not just a matter of sins he committed on earth, which alone would suffice to expel the soul for an infinitely long time from the face of God, but the past rebellion against God cannot be atoned during his earthly life and thus has to be carried across into eternity in order to find the Saviour there in due course. The being has to languish in darkness for eternity, it is forever without freedom and has to endure a state of most agonising constraint, for eternity it is without the divine light of mercy, it has distanced itself furthest from God and suffers most bitter hardship.... because it willingly defies God and cannot be forced to change its will. Thus it has to make

Amends for its guilt because it did not liberate itself of its own free will; but divine will cannot liberate it because this would be in complete contradiction to God's wisdom and love. Consequently the fallen soul punishes itself if it does not accept Salvation through Jesus Christ, if it refuses to acknowledge His sacrifice....

All sins will be forgiven, all restriction of liberty will be taken from him and all atonement avoided when the human being places himself under the cross of Christ, when he allows himself to be redeemed by His blood, which Jesus Christ shed for all human beings and their guilt. He made this enormous sacrifice for love of humanity because He knew of the infinitely long path of suffering in the beyond, He took pity on the beings' extreme hardship in the beyond, He wanted to lessen it, He wanted to atone the guilt in order to guide people towards eternal bliss, to give them everlasting happiness. Christ's death on the cross is the purchase price for eternal life and all guilt has been atoned by it.... Yet it is an unavoidable prerequisite.... that the human being acknowledges this act of Salvation so that his guilt will be part of the guilt Jesus Christ has paid for with His death on the cross.... Otherwise it will remain unchanged and after physical death taken across into the spiritual kingdom as a burden, which the being can never remove because it cannot find the strength to redeem itself. And therefore Jesus Christ is the only way to eternal life, there will be adversity without Him but salvation with Him.... without Him the human being is weak and his will opposes God, with Him he strives towards God and can receive his strength from Him, the increased willpower which Jesus had bought on the cross for him. And for this reason is Jesus Christ the Saviour of the world, the Saviour of all people who place their guilt and themselves at His feet, who faithfully entrust themselves to Him and request His help.... Jesus Christ had made the sacrifice on the cross for them so that they may be released from all guilt and sin....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna