Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mahnung, die Menschen hinzuweisen auf den Glaubenskampf....

Ein großes Verlangen nach geistiger Speise wird einsetzen, sowie die Erschütterung der Erde stattgefunden hat, doch es wird dies nur ein vorübergehender Zustand sein; die Menschen werden von der großen Not getrieben anfangs aufnahmewillig sein, und das Wort Gottes wird ihnen Trost und Stärkung bringen. Sie werden es auch erkennen als Wort Gottes, sie werden gläubig sein, jedoch nur kurze Zeit. Denn die Welt tritt mit ihren Anforderungen wieder in den Vordergrund, und sie vergessen darüber ihre Not, und also vergessen sie auch Den, Der diese Not über sie kommen ließ. Ihr Sinnen und Trachten ist nur noch auf das Wiederherstellen der alten Verhältnisse gerichtet, und es ist ihnen unbequem, sich den Geboten zu fügen, die ihnen durch das Wort Gottes vorgestellt werden. Und darum wird auch das Vorgehen gegen den Glauben und dessen Anhänger die Zustimmung der Menschen finden, und nur ein kleiner Teil hält fest am Wort; nur wenige Menschen halten allen Anfechtungen stand und bleiben Gott und dem Glauben treu. Und dennoch soll das Verlangen zuvor in weitestem Maße erfüllt werden; es soll das Wort Gottes unentwegt den Menschen dargeboten werden, wo es nur möglich ist, auf daß vielen Menschen das Wissen darum zugehe, denn im nachfolgenden Glaubenskampf geht an einen jeden noch einmal die göttliche Mahnung heran. Es werden die Gläubigen voller Kraft sein und außergewöhnliche Dinge vollbringen, und sie werden die Kraft dazu nur aus dem tiefen Glauben schöpfen.... Und es werden auch die Ungläubigen die Kraft des Glaubens erkennen können, weil sie zuvor in die Lehre Christi eingeführt wurden und ihnen nun vieles verständlich wird, denn sie sehen nun den Beweis dessen, was ihnen verkündet wurde. Gott lässet keine Möglichkeit vorübergehen, Er läßt kein Mittel unversucht, und wo den Menschen noch Rettung zu bringen ist, steht Er ihnen auch bei, sowie sie nur willig sind. Und Gott wird viele Diener auf Erden anweisen, zu reden nach Seinem Willen, so es gilt, Seine Lehre zu verbreiten und die Menschen in Kenntnis zu setzen von dem Kommenden. Der Glaubenskampf ist unumgänglich, und er wird Formen annehmen wie noch nie zuvor. Und je fester die Menschen an ihrem Glauben halten, desto brutaler wird der Gegner vorgehen, um ihn gänzlich auszurotten. Doch auch die Gläubigen verfügen über große Kraft, und sie werden vieles erdulden können, weil Gott Selbst sie stärkt, weil Er ihnen Kraft zuführt durch Sein Wort und weil Er ständig mit denen ist, die für Ihn und den Glauben eintreten vor der Welt. Und alles dieses sollet ihr den Menschen zuvor schon kundtun; ihr sollt sie hinweisen auf die Zeit des Glaubenskampfes, ihr sollt ihnen von der Kraft des Glaubens predigen und von der Stärke der Gläubigen, die Jesus Christus Selbst als Heerführer haben im Streite wider die Welt.... Und es werden noch viele aus dem Lager des Gegners übertreten, es werden viele gläubig werden angesichts der Dinge, die dann geschehen.... Denn Gott Selbst wird wirken durch Seine Diener auf Erden, um noch zu retten, was nicht gänzlich Ihm widersetzlich ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Reminder to inform people of the battle of faith....

There will be a great desire for spiritual nourishment as soon as the earth’s upheaval has taken place but it will merely be temporary; motivated by the serious hardship people are at first willing recipients and God’s Word shall provide them with comfort and strength. They will certainly recognise it as the Word of God, they will be faithful, but only for a short period of time. Because the world and its demands become more important again and they forget their hardship, thus they also forget Him Who allowed this hardship to happen. Their thoughts and aspirations only seek to re-establish the old life-style and they find it inconvenient to observe the commandments presented to them by the Word of God. Consequently people agree with the actions against the faith and its followers and only a small group will hold on to the Word; only a few people will stand firm against all confrontations and remain loyal to God and the faith. And yet the earlier desire shall be fulfilled to the utmost extent; God’s Word shall be offered to human beings wherever possible so that many people will receive knowledge of it, since during the subsequent battle of faith everyone will once again be divinely reminded of it. The believers will be full of strength and accomplish extraordinary deeds, and find the strength for this entirely in their profound faith....

And even disbelievers will be able to recognise the power of faith because they had been introduced to the teachings of Christ beforehand and much becomes clear to them as they witness the proof of what they had been told. God leaves no option unused, He leaves no stone unturned, and wherever people can yet be helped He will help them, providing they are willing. And God will instruct many servants to speak in accordance with His will where it concerns the spreading of His teachings and to inform people of the forthcoming event. The battle of faith is unavoidable and will be conducted as never before. And the stronger people adhere to their faith the more brutal the adversary will proceed to annihilate it completely. But the believers have great strength too and can endure much, because God Himself will give them strength, because He strengthens them with His Word and because He will always be with those who defend Him and the faith before the world. You should tell people of this in advance, you should inform them of the coming battle of faith, you should tell them about the strength of faith and the strength of the believers whose leader in the battle against the world is Jesus Christ Himself.... And many from the opponent’s side will join, many will become faithful in view of the things which take place.... For God Himself will work through His servants on earth in order to save what will not entirely oppose Him....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna