Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Veranlagung.... Triebe in den Vorstadien....

Die Veranlagung des Menschen entbindet ihn nicht davon, sich für sein Handeln und Denken verantworten zu müssen. Denn es steht einem jeden Menschen Kraft und Gnade zur Verfügung, jeglicher schlechten Veranlagung Herr zu werden, so er nur will. Zudem hat die Seele in die Verkörperung als Mensch Eigenarten herübergenommen, die sie sehr wohl hätte ablegen können in ihren früheren Verformungen und nun als Mensch die Aufgaben angewiesen bekommt, die ihrer jetzigen Veranlagung entsprechen, d.h., die der Seele die Möglichkeit geben, erfolgreich aus dem Kampf gegen diese Veranlagung hervorzugehen. Doch immer muß der freie Wille dazu tätig werden, und auch diesen stärkt Gott entsprechend der Einstellung zu Ihm. Bringt der Mensch den Willen auf, Gott um Beistand zu bitten im Kampf wider sich selbst, wider die eigenen Schwächen und Fehler, dann strömt auch dem Menschen die Kraft zu, sich frei zu machen davon. Zwar bedarf dies eines erhöhten Ringens, das dem Menschen aber nicht erspart werden kann, weil die Seele in den Vorstadien die ihr gesetzten Grenzen überschritten hat.... d.h., das Geistige, das seinen Aufenthalt in schon mehr gelockerter Form hatte, nützte diese Lockerung bis zu den letzten Grenzen, die ihm gesteckt waren. Es brachte gewissermaßen Triebe zur höchsten Entfaltung, die es nun in der Verkörperung als Mensch wieder dämpfen muß, was erhöhte Willenskraft erfordert. Ebenso kann das Geistige in den Vorstadien sich gemäßigt, also die ihm gesteckten Grenzen nicht voll ausgenützt haben, was nun einen weniger schweren Kampf der Höherentwicklung auf Erden zur Folge hat. Immer aber ist der Veranlagung Rechnung getragen worden durch die Lebensverhältnisse, in welchen das Wesen, entsprechend seiner Veranlagung, auch die Möglichkeiten hat, ihrer Herr zu werden. Scheinbar wohl hat mancher Mensch schwerer zu kämpfen, jedoch niemals wird etwas Unmögliches von ihm verlangt, da ihm jederzeit Kraft und Gnade ungemessen zur Verfügung steht, diese aber von ihm selbst angefordert werden muß, weil die Seele zuvor die ihr zugebilligte Freiheit genützt hat in verkehrter Weise und dies sie der Verantwortung nicht enthebt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

PREDISPOZICIJA....NAGONI U PRED-STADIJIMA....

Čovjekova predispozicija njega ne oslobađa od toga da mora odgovarati za svoje postupke i razmišljanje. Jer, svakom čovjeku stoji na raspolaganju snaga i milost, da zagospodari svakom lošom predispozicijom, samo ako on želi. Pored toga, duša je u utjelovljenju kao čovjek preuzela osobine, koje je ona vrlo lako mogla odložiti u njenim ranijim preoblikovanjima, a sada su joj kao čovjeku dodijeljeni zadaci koji odgovaraju njenoj sadašnjoj predispoziciji, odnosno, koji duši pružaju mogućnost da uspješno izađe iz borbe protiv ove predispozicije. No, uvijek mora u tome biti aktivna slobodna volja, a i nju Bog osnažuje u skladu sa stavom prema Njemu. Ako je čovjek prikupio volju da Boga moli za pomoć u borbi protiv sebe samoga, protiv vlastitih slabosti i mana, onda čovjeku također pritječe i snaga da sebe oslobodi od toga. To zaista traži pojačanu borbu, od koje međutim čovjek ne može biti pošteđen, jer je duša u pred-stadijima prekoračila njoj postavljene granice.... odnosno, duhovno, koje je imalo prebivalište u već olabavljenijoj [[(manje ograničavajućoj)]] formi, koristilo je ovo labavljenje do krajnjih granica koje su mu bile postavljene. To je u određenoj mjeri dovelo do najvećeg razvoja nagone, koje ono sada u utjelovljenju kao čovjek opet mora prigušiti, što zahtijeva povećanu snagu volje. Isto tako se duhovno može u pred-stadijima suzdržati [[(moderirati, sebe ublažiti, učiniti sebe umjerenim)]], dakle, njemu postavljena ograničenja ne koristiti u potpunosti, što onda ima za posljedicu manje tešku borbu višeg razvoja na Zemlji. Uvijek je međutim bila uzeta u obzir predispozicija u životnim uvjetima u kojima biće, sukladno svojoj predispoziciji, također ima mogućnost postati njenim gospodarom. Vidljivo je da se neki ljudi moraju teže boriti, no od njega se nikada neće tražiti nešto nemoguće, jer mu u svako vrijeme stoje na raspolaganju neizmjerna snaga i milost, no ove od njega samoga moraju biti zatražene, budući je duša prethodno na naopak način koristila njoj odobrenu slobodu, i ovo ju ne oslobađa odgovornosti.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel