Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gebet.... Kraft des Geistes....

In direkter Verbindung zu stehen mit geistiger Kraft fördert ungemein die geistige Entwicklung der Seele, die in unvollendetem Zustand die Unterstützung dringend benötigt. Es ist ein bewußtes Erbeten dieser Kraft von unschätzbarem Wert und muß also auch Erfolge zeitigen, die deutlich erkennbar sind. Ein unverbesserlicher Leugner dieser Kraft aber findet die Unterstützung nicht, und sein Seelenzustand ist unweigerlich davon betroffen; d.h., es ist der Seele keine Gelegenheit geboten, sich selbst zur Höhe zu bringen, sie kann sich nicht entwickeln und bleibt also das, was sie war, bevor sie den menschlichen Körper belebte. Und nun ist hierin wieder die Erklärung zu finden, weshalb der Geisteszustand der Menschen ein so niedriges Niveau aufweist. Es ist erklärlich, daß eben der Mensch, der sich auf seine eigene Kraft verläßt, nicht mehr fortschreitet, sondern immer in dem gleichen Zustand verharrt und also sein Leben ein nutzloses genannt werden kann, wenn ihm nicht von einer Seite Aufklärung wird. Also muß der Mensch vorerst darauf hingewiesen werden, daß ihm unbegrenzte Kraft zur Verfügung steht, daß diese Kraft aber erst dann in Erscheinung tritt, wenn der Mensch durch sein Gebet darum seinen Willen bekundet zur Empfangnahme, und also wird er nun bedacht, mögen sich ihm auch Widerstände noch und noch entgegensetzen. Es dringet diese Kraft unbeeinflußt von irdischen Hindernissen allmählich so zu dessen Seele, daß sie spürbar die Erleichterung bemerkt, daß sie von nun an sich im Licht stehend wähnt, daß sie eifrig einen bestimmten Weg verfolgt, der ihr das Ziel sicher verheißt.... und daß sie nun plötzlich erleuchtet ist von diesem Licht, das da ist die ewige Wahrheit. Sie suchet nicht mehr, denn sie hat gefunden.... sie zweifelt nicht, denn sie glaubt.... sie forschet nicht, denn sie weiß.... Sie nimmt alles an, was der Geist in ihr verkündet, und also äußert sich in ihr die göttliche Kraft und macht ihr nun den Aufstieg zur Höhe leicht. Es ist also diese Kraft nimmermehr ein Phantom, sie ist vielmehr spürbar und von so außerordentlicher Wirkung, daß diese auch rein äußerlich schon erkenntlich ist.... denn auch das ganze äußere Leben des Menschen nimmt andere Formen an.... Es kann einfach der Mensch nicht im Alten verharren, so des Geistes Kraft in ihm wirkt. Es bewirkt diese, daß alles fortschreitet, sowohl die seelische Entwicklung als auch körperlich eine größere Sensibilität für alles, was geistig ist.... und sonach eignet sie den Menschen für geistiges Schauen und Erleben.... Sie macht die Seele empfänglich für alles Hohe und Reine, sie leitet sie in höhere Sphären und öffnet ihren Blick für alles Vollkommene.... denn sie hat dereinst die gleiche Mission und muß sonach eine immerwährende Steigerung erfahren.... Sie muß im Licht zu stehen begehren und darf dieses Licht nicht unter den Scheffel stellen, auf daß es leuchte im Umkreis und also gleichsam den noch Irrenden als Wegweiser dient....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Oração.... Poder do Espírito....

Estar em contato direto com a força espiritual promove imensamente o desenvolvimento espiritual da alma, que precisa urgentemente de apoio em um estado inacabado. Solicitar conscientemente esta força tem um valor inestimável e, portanto, deve também resultar em sucessos claramente reconhecíveis. Mas um negador incorrigível dessa força não encontra o apoio, e seu estado de alma é inevitavelmente afetado por ela; isto é, nenhuma oportunidade é oferecida à alma para se educar, ela não pode se desenvolver e assim permanece o que era antes de vivificar o corpo humano. E aqui novamente a explicação pode ser encontrada porque o estado espiritual das pessoas está em um nível tão baixo. É explicável que precisamente o ser humano que depende de suas próprias forças não progride mais, mas permanece sempre no mesmo estado e, portanto, sua vida pode ser chamada de inútil se não receber a iluminação de um lado. Assim, o ser humano deve primeiro tomar consciência de que a força ilimitada está à sua disposição, mas que essa força só aparece quando o ser humano expressa sua vontade de recebê-la através da oração, e assim ele será agora considerado, não importa quanta resistência ainda enfrente. Essa força, não influenciada por obstáculos terrenos, penetra gradualmente na alma, de modo que ela percebe o alívio perceptível, que de agora em diante se crê iluminada, que avidamente segue um certo caminho que certamente lhe promete o objetivo e que de repente é iluminada por essa luz, que é a verdade eterna. Ela já não procura, pois encontrou.... ela não duvida, pois ela acredita.... ela não pergunta, pois ela sabe.... Aceita tudo o que o espírito proclama nele, e assim a força divina se expressa nele e agora facilita a ascensão para cima. Esta força nunca é, portanto, um fantasma, é bastante perceptível e de um efeito tão extraordinário que também já é reconhecível puramente externamente.... para toda a vida externa do ser humano também assume outras formas.... O ser humano simplesmente não pode permanecer no velho, se a força do espírito está trabalhando nele. Faz tudo progredir, tanto o desenvolvimento da alma como uma maior sensibilidade física para tudo o que é espiritual.... e, portanto, qualifica o ser humano para a visão e experiência espiritual..... Torna a alma receptiva ao velho e ao novo. Torna a alma receptiva para tudo o que é alto e puro, guia-a para esferas mais altas e abre os olhos para tudo o que é perfeito.... porque um dia terá a mesma missão e por isso deve experimentar um aumento.... eterno. Deve desejar estar na luz e não deve esconder esta luz debaixo do alqueire, para que possa brilhar no ambiente e assim servir de guia para aqueles que ainda erram....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL