Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wort Gottes....

Es wird euch Menschen geboten die kräftigste Speise und ein Trank der Labung, so euch der Herr Sein heiligstes Wort zugehen läßt.... Ihr vernehmet des Herrn Stimme, und es sind Worte der Liebe, die Er zu den Menschen spricht.... Er warnet und mahnet unausgesetzt die Kinder auf Erden und bietet ihnen in liebevoller Fürsorge Gnaden an im Übermaß, doch Seiner gütigen Vaterworte wird nur wenig geachtet, und es muß deshalb Seine Stimme mahnender ertönen, soll sie an das Ohr derer dringen, die leichtfertig durch das Erdenleben gehen und ihre Seelen in arger Not lassen. Es reagieren die Menschen verschieden auf Gottes Wort.... Nur wenige nehmen es hin als köstlichstes Gut und erquicken ihre Seelen, die Mehrzahl aber nimmt Kenntnis von dem Wort Gottes nur rein äußerlich. Sie hören es wohl, doch seinen Sinn erfassen sie nicht.... es dringen die Worte nur an das Ohr, nicht aber zum Herzen. Und so wird die göttliche Stimme lauter ertönen, und es werden erschreckend zusammenfahren die Schläfer und Träumer.... Wer im Traum dahinwandelt, wird plötzlich wach werden durch den laut vernehmlichen Ruf aus der Höhe.... Und es wird der Herr so gewaltig Seine Stimme ertönen lassen, daß darob großes Entsetzen sein wird, denn es werden viele Menschen sich schuldig fühlen und sich ihrer Lauheit bewußt sein. Und denen das Erkennen noch kommet zur rechten Zeit, denen hat der Ruf aus der Höhe Rettung gebracht, und der Herr nimmt sie gnädig auf in die Schar Seiner Schäflein. Und also wirbt der Herr um Seine Geschöpfe.... es locket der Hirt Seine Schäflein, um sie zu hüten und sie zu führen in das ewige Reich. Doch die Seinem Ruf nicht Folge leisten, deren Weg führt zum Abgrund.... Es ist der Vater im Himmel unendlich langmütig und geduldig, doch so Seine Liebe verschmäht wird und Seine Geschöpfe nicht zu Ihm zurückfinden, wird deren Lohn entsprechend ihrem Verlangen sein.... sie werden in das Reich der Finsternis eingehen, denn sie verachteten die Stimme von oben, die ihnen Rettung bringen wollte vom ewigen Verderben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Palabra de Dios....

A vosotros, humanos, se os ofrecerá el alimento más fuerte y una bebida refrescante si el Señor os envía Su santísima Palabra.... Oís la voz del Señor y son Palabras de amor que Él dirige a los humanos.... Él advierte y amonesta constantemente los hijos de la tierra y con amoroso cuidado les ofrece excesivas gracias, pero se presta muy poca atención a Sus amables Palabras paternales, y por eso Su voz tiene que sonar más admonitora si ha de penetrar en el oído de los que descuidadamente recorren por la vida terrenal, dejando sus almas en una extrema necesidad. Los hombres reaccionan de manera diferente a la Palabra de Dios.... Solo unos pocos la aceptan como el bien más delicioso y refrescan sus almas, pero la mayoría conoce la Palabra de Dios sólo desde fuera. La oyen bien, pero no captan su sentido.... las Palabras solo llegan al oído, pero no al corazón.

Y así la voz divina sonará más fuerte y los durmientes y los soñadores tendrán un miedo terrible.... Quienquiera que camine en un sueño será despertado repentinamente por la fuerte llamada audible desde arriba.... Y el Señor hará oír Su voz tan fuerte que habrá un gran horror a causa de eso, porque muchas personas se sentirán culpables y se darán cuenta de su tibieza. Y para aquellos que les llega todavía el reconocimiento en el momento adecuado, el llamado de lo alto les ha traído la salvación, y el Señor con gracia los aceptará en el rebaño de Sus ovejitas.

Y así el Señor corteja a Sus criaturas.... el Pastor tienta a Sus ovejitas para cuidarlas y guiarlas al reino eterna. Pero aquellos que no obedecen Su llamado, su camino conduce al abismo.... El Padre Que está en el cielo es infinitamente paciente y tolerante, pero si Su amor es despreciado y Sus criaturas no encuentran el camino de regreso a Él, su recompensa será conforme a su deseo.... entrarán en el reino de las tinieblas porque despreciaron la voz de lo alto, que quería traerles la salvación de la ruina eterna....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise