Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Begründung des Empfangens.... (ablehnende Schwester?)

Sehet euch vor, es lauert der Widersacher überall, um euch zum Fall zu bringen.... Darum betet ohne Unterlaß, daß der Herr euch schütze in aller Gefahr. "Werdet wie die Kinder", spricht der Herr, und Er segnet, die sich Ihm kindlich bittend anvertrauen.... "und haltet alles fern, was den kindlichen Glauben erschüttern könnte." Sehet, sowie der Herr euch lehrt, seid ihr auch Seine rechten Kinder, und ihr dürfet die Gaben, die der Herr Selbst euch bietet, dankend und freudig in Empfang nehmen. Ihr müsset aber zuvor eine gewisse Schule durchgemacht haben, die euch innerlich reif machte für das Empfangen solcher Lehren. Ihr seid einen Weg gegangen, der wohl schwerer war, jedoch dies zuwege brachte, daß ihr zu Ihm gefunden habt, und so konnte Er nun euch darbieten das Brot aus den Himmeln.... Und es ist euch nun eine große Erdenaufgabe gestellt worden einerseits, andererseits aber wird euch eine Labung geboten, die euch außergewöhnliche Kraft vermittelt, die Aufgabe zu erfüllen. Fasset und begreifet es: Der Herr versah euch mit einem Amt und macht euch auch stark für dieses Amt. Und was ihr nun empfangt, ist so gewaltig, daß es wohl schwer sein wird für manches Erdenkind, es zu begreifen.... Denn noch ist der Geist derer ungeweckt, so sie allein im Licht zu stehen glauben.... noch ist ihr Gemüt nicht aufnahmefähig für Weisheiten solcher Art, doch die innige Hingabe an den Heiland wird auch ihnen noch die rechte Erkenntnis bringen zur rechten Zeit. Es kennet der Herr Seine Kinder, und Er weiß zu geben das Rechte für ein jedes Kind. Doch so ihr auf Widerstand stoßet, so begehret allein Aufklärung bei Ihm, Der euch wahrlich recht beraten wird.... Er wird keinen den falschen Weg wandeln lassen, Der Ihn um Rat und Hilfe angeht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La motivation de la réception

Prenez garde, l'adversaire est partout en guet-apens, pour vous pousser à la chute. Donc priez sans arrêt, pour que le Seigneur vous protège de tout danger. « Devenez comme les enfants », dit le Seigneur, et Il bénit ceux qui se confient à Lui en priant d’une manière enfantine, « et repoussez tout ce qui pourrait bouleverser la foi enfantine. » Vous voyez, dès que le Seigneur vous instruit, vous êtes Ses vrais fils, et vous pouvez recevoir reconnaissants et joyeux les Dons que le Seigneur Lui-même vous offre. Mais d'abord vous devez avoir suivi une certaine école qui vous a rendu intérieurement mûr pour recevoir de tels Enseignements. Vous avez parcouru une voie qui était certes plutôt difficile, mais celle-ci a fait de sorte que vous L'ayez trouvé, et ainsi Il a pu vous offrir le Pain des Cieux. Maintenant il vous a été imposé d'un coté une grande tâche terrestre, mais d'autre part il vous est offert un repos qui vous transmet une Force extraordinaire pour vous acquitter de la tâche. Saisissez-le et comprenez-le : Le Seigneur vous a pourvu d’une fonction et Il vous rend fort pour celle-ci. Et ce que maintenant vous recevez est si imposant, qu’il sera bien difficile pour les fils terrestres de le comprendre, parce que leur esprit n'est pas encore réveillé, et s'ils croient être tous seuls dans la Lumière, leur âme n'est pas encore réceptive pour des Sagesses d'un tel genre, mais l'intime dévouement au Sauveur leur apportera la juste connaissance en temps voulu. Le Seigneur connaît Ses fils, et Il sait donner ce qui est juste à chaque fils. Mais si vous vous heurtez à une résistance, désirez uniquement l'Éclaircissement de Lui, car Il vous conseillera vraiment bien. Et Il ne laisser marcher sur une fausse voie aucun de ceux qui Le prient pour un Conseil et de l’Aide.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet